Siempre tiene a su alcance el diccionario.
他总是把词典放在手边。
Pónganlo fuera del alcance de los niños porque es un producto peligroso.
把这东西放到孩子们触及不到的地方,它是危险品。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
们行动的范围没有能够包括哪些人?
Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
每个人都能体会到这成就的广度。
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范围的。
El mundo al que aspiramos está realmente a nuestro alcance.
们所追求的世界是完全能够实的。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
不认为个标,标签可以个声音。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实所制的目标是们力所能及的。
Lo que propongo en este informe es factible y está a nuestro alcance.
在这里所要求的是可行的,并非无法做到。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议书的条款应该明确界其范围。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.
但多数政党的影响面很少超出喀布尔。
La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.
多国部队指出,它使用“所有各种军事战术”。
Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.
些传统伙伴的干预范围已扩大至全方案。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
在履行其任务授权时,这类程序可澄清某准则的范围。
Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
些代表团高兴地看到,原则2使用的术语范围较广。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era lo más provocativo que tenía al alcance de la mano.
这是我能触及的范围内最能刺激我的东西了。
Yo me habría comido lo que hubiera tenido a mi alcance.
那时的我无论手边有什么东西都能吃下肚去。
Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.
于是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界的任意角落。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
合理扩大专项债券使用范围。
Por eso se dedican a invadir todo lo que esté a su alcance.
所以病毒会入侵它们所能接触到的一切。
Tan pronto se puso a mi alcance, disparé y le di justo en la cabeza.
当那巨一进入射程,我立即开火,一枪打中了它的头部。
A esa edad tienen un formidable alcance de vuelo.
而年轻的鸥能飞行很长的距离。
No creo que su salario alcance para algo así.
我想您的薪水应该不足以支付这部分花费吧。
¡Eso solo está al alcance de las mentes privilegiadas!
这可是超人才能做到的事。
Forzosamente tiene que ser un discurso poderoso y de largo alcance.
必定是个响亮无比的、传的声音。
Y eso es algo que, por suerte, lo tenemos ya al alcance.
运的是,这已经是我们触手可及的事情。
Sin embargo, tiene el privilegio de contar con un pequeño espacio fuera del alcance de la tele pantalla.
然而,他有在电视屏幕拍不到的地方拥有一小块空间。
Sabía que tenía hambre y que si permanecía completamente inmóvil la gaviota se pasearía al alcance de mi mano.
我只知道我饿了,如果我待在那里完全一动不动,那鸥迟早会飞到我手边来的。
Primero que vuestra merced alcance esa licencia que dice, estará ya mi señor en el otro mundo.
“等您先取得了您说的这个允许,我的主人早就到乐世界去了。”
Por encima de él sus pensamientos se seguían unos a otros sin darse alcance ni juntarse.
他头脑里思绪万千,一个念头接着一个念头,但是后面的念头总是跟不上也接不上前面的念头。
El misil de largo alcance cayó en el mar, en la zona económica exclusiva de Japón.
程导弹落入中, 落入日本专属经济区。
No toméis menos sino que se me fuera a mí por alto dar alcance a su conocimiento.
可别小看了我这套本领。
Todo lo que estaba a su alcance.
一切都在他触手可及的范围内。
La ventana daba al campo oscuro, el movimiento provenía de otra zona fuera del alcance de mi vista.
窗外是漆黑的旷野,我看不到另一边的情形。
Y que lo ponga al alcance de todo el mundo.
并将其提供给所有人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释