Siempre tiene a su alcance el diccionario.
他总是把词典放在手边。
Pónganlo fuera del alcance de los niños porque es un producto peligroso.
把这东西放到孩子们触及不到的地方,它是危险品。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
每个人都能体会到这的广度。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
我们行动的范围没有能够包括哪些人?
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范围的问题。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认个标题,标签可以定义个声音。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动必须加以推广。
Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.
但多数政党的影响面很少布尔。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指,议定书的条款应该明确界定其范围。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所能及的。
Lo que propongo en este informe es factible y está a nuestro alcance.
我在这里所要求的是可行的,并非无法做到。
Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.
我们承认改革前景似乎比以往任何时候都更加及手可得。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这条文明显通常认的国际规则正常范围。
La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.
多国部队指,它使用“所有各种军事战术”。
Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.
些传统伙伴的干预范围已扩大至全方案。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
在履行其任务授权时,这类程序可澄清某准则的范围。
Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.
该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所未有的。
Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me habría comido lo que hubiera tenido a mi alcance.
那时的我无论手边有什么东西都吃下肚去。
Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.
于是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界的任意角落。
Tan pronto se puso a mi alcance, disparé y le di justo en la cabeza.
当那巨兽一进入射程,我立即开火,一枪打中了它的头部。
No creo que su salario alcance para algo así.
我想您的薪水应该足以支付这部分花费吧。
¡Eso solo está al alcance de las mentes privilegiadas!
这可是超人的事。
Forzosamente tiene que ser un discurso poderoso y de largo alcance.
必定是个响亮无比的、传极远的声音。
Sin embargo, tiene el privilegio de contar con un pequeño espacio fuera del alcance de la tele pantalla.
然而,他有幸在电视屏幕的地方拥有一小块空间。
Son necesarias 14 horas para que la carne alcance el nivel de acidez deseado.
肉的酸度需要经过14个小时达理想水平。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
合理扩大专项债券使用范围。
La ventana daba al campo oscuro, el movimiento provenía de otra zona fuera del alcance de mi vista.
窗外是漆黑的旷野,我看另一边的情形。
Por encima de él sus pensamientos se seguían unos a otros sin darse alcance ni juntarse.
他头脑里思绪万千,一个念头接着一个念头,但是后面的念头总是跟上也接上前面的念头。
El misil de largo alcance cayó en el mar, en la zona económica exclusiva de Japón.
远程导弹落入海中, 落入日本专属经济区。
No toméis menos sino que se me fuera a mí por alto dar alcance a su conocimiento.
可别小看了我这套本领。
Todo lo que estaba a su alcance.
一切都在他触手可及的范围内。
Primero que vuestra merced alcance esa licencia que dice, estará ya mi señor en el otro mundo.
“等您先取得了您说的这个允许,我的主人早就极乐世界去了。”
¿Por qué todas esas galaxias están fuera de alcance?
为什么所有这些星系都遥可及?
Y que lo ponga al alcance de todo el mundo.
并将其提供给所有人。
Por último, está lo que está más allá de nuestro alcance.
最后,还有一些我们力所及的事情。
El fotógrafo perseguía la caravana en su bicicleta, pero sin darle alcance, como si fuera para otra fiesta.
那位摄影师骑着自行车远远跟着这支队伍, 保持着一定跳离, 好象他是要去另一个集市似的。
Esto limita el alcance del diafragma.
这限制了隔膜的范围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释