有奖纠错
| 划词

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词答复,来文重申了其指控

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no ha podido investigar las alegaciones en forma independiente.

专家组尚未能够独立地对有关指控进行调查。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.

第三,独立证据也倾向于证实申诉确实遭了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.

这完全要取决于当事是否通过及时出这一问题来保留其所申诉时效。

评价该例句:好评差评指正

En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.

委员会在与这两个反叛团体领会晤向他这些指控

评价该例句:好评差评指正

Por estas razones, el Estado Parte pide al Comité que no examine estas alegaciones.

为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha refutado estas alegaciones, aunque ha tenido la posibilidad de hacerlo.

尽管给予该国政府反驳这些指控机会但它没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.

波多黎各认为这些说法虚伪透顶。

评价该例句:好评差评指正

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指控继续加深了该地区不信任。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Cuba había hecho alegaciones serias de terrorismo contra ella.

古巴代表团对促进各洲和平协会国际理事会出恐怖主义严重指控

评价该例句:好评差评指正

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉指称转达给该国政府。

评价该例句:好评差评指正

A falta de cualquier información del Estado Parte, debe darse el debido peso a estas alegaciones.

由于缔约国未供任何资料,必须充分考虑这些陈述

评价该例句:好评差评指正

En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.

在Butare案,控方在审判进行了212天后结束其证据论点程序。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta alegación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.

为此,根据《任择议定书》第二条,对这项申诉不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.

由于她未接通知,她无法就申诉所述宣称出反驳和拒绝这些指称。

评价该例句:好评差评指正

Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.

泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够

评价该例句:好评差评指正

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序司法当局从未相信这些申辩

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno, que ha tenido la posibilidad de contestar a estas cuestiones, no ha refutado las alegaciones.

该国政府尽管有机会回答上述问题,但是没有对这些指控作出辩驳

评价该例句:好评差评指正

Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.

仅在很少几个案件,出于主张区域特别法而具有规范意义“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empastador, empastar, empaste, empastelamiento, empastelar, empatadera, empatadura, empatar, empate, empatía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月

Este borrador de la Ebau puede recibir ahora alegaciones de las comunidades.

该 Ebau 草案现在可以接受来自社区的

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 海军陆战队勒庞的国民阵线在法国也提出类似的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Tendrán quince días para presentar alegaciones.

他们将有十五天的时间提出

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Todos anuncia que van a presentar alegaciones y no dudaron en acudir a Las nietas de Paco no heredarán su casa de la playa.

家宣布要提出,并毫不犹豫地表示帕科的孙女不会继承他的海滨别墅。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

En sus alegaciones señala que ve injusta y desproporcionada la propuesta de 3 años de inhabilitación por el beso no consentido a Jennifer Hermoso.

在他的中,他出,他为因詹妮弗·赫莫索非自愿亲吻而取消三年资格的提议是不公平和不相称的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

De momento la ordenanza municipal está en fase de alegaciones hasta el 3 de mayo y, luego se verá en qué queda la cosa.

目前, 市政法令正处于段, 直至 5 月 3 日,然后我们将看看会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Todas estas alegaciones, sostuvo, deben ser investigadas para que haya rendición de cuentas y para ello la Corte Penal Internacional " juega un importante papel" .

他坚持为,必须对所有这些进行调查,以便追究责任,为此国际刑事法院“发挥重要作用”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

El ministerio ha abierto un plazo de alegaciones y en dos días sacará una norma para dar cobertura legal a las comunidades que ya han tomado la medida, como Murcia, Comunidad Valenciana Cataluña.

该部已开放期限, 并将在两天内发布一项规则, 为已经采取该措施的社区提供法律覆盖,例如穆尔西亚、巴伦西亚社区、加泰罗尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Preguntado por las alegaciones de Rusia de que en el hospital no había pacientes, sino " nacionalistas ucranianos" , el portavoz del Secretario General, dijo que a la ONU no le consta esa información.

当被问及俄罗斯声称医院里没有病人,而是“乌克兰民族主义者” 时,秘书长发言人表示,联国并不知道这一信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月

En 2019, los expertos expresaron su preocupación a las autoridades por las graves alegaciones de uso excesivo de la fuerza por parte de las fuerzas de seguridad, incluido el uso de perdigones, actos de tortura, violencia sexual y detenciones masivas.

2019年,专家们对安全部队过度使用武力的严重表示担忧,包括使用弹丸、酷刑、性暴力和规模逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Estudian presentar alegaciones frente a la Inspección de Trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月

El Madrid presentará alegaciones para dejarlo al menos, en uno.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

" Comprobamos todas las alegaciones, hicimos 3 recuentos y el resultado estaba bien" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Hasta el día anterior se pueden presentar alegaciones pero ojo, porque no todo vale.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

Luego empiezan varios periodos de alegaciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Ha dado tres días a las partes para presentar alegaciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Las empresas tienen 20 días para presentar alegaciones y los patinetes particulares no se verán afectados por estas medidas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

El sorteo se hizo a finales de junio pero tras las alegaciones todavía podemos recibir la notificación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Con papeles por delante, se admiten alegaciones por sobrepasar la edad de jubilación, lactancia, discapacidad o motivos médicos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Ciudadanos a los que les ha tocado estar en una mesa electoral el23J y quieren presentar alegaciones para poder librarse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empecedero, empecer, empecible, empeciente, empecinado, empecinar, empedarse, empedernecer, empedernido, empedernir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接