Tenemos motivos para alegrarnos de que se hayan logrado algunos progresos en diversos países.
我有理由在几个国家中取得了一定程度的进展感到满意。
Evidentemente, nos alegran y alientan el apoyo abrumador y la solidaridad internacional que se ha ofrecido a las víctimas de esa tragedia y esperamos que las familias que viven las penurias vuelvan a la normalidad cuanto antes.
我这场灾难的受害者得到的巨大的支持和国际社会受害者的团结声援感到非常愉快和深受鼓舞,并希望,那些处境困难的家庭将尽快恢复正常生活。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
El Centro Internacional de Agricultura Tropical y su Fondo Latinoamericano para Arroz de Riego prestaron apoyo a la Empresa Brasileña de Investigación Agrícola y otras instituciones en el Brasil para la organización del Congreso latinoamericano sobre la economía del arroz, celebrado en Porto Alegre, y un seminario sobre ordenación integrada de cultivos para la producción de arroz en Venezuela.
国际热带农业中心及其拉丁美洲稻米灌溉基金支持巴西农业研究公司(Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária, EMBRAPA)和巴西其他机构在阿莱袼里港组织拉丁美洲稻米经济学大会,委内瑞拉举办了稻米生产综合物管理讲习班。
Los representantes de nuestro Movimiento también estuvieron presentes en Puerto Alegre, en Río, en las asambleas de trabajo del Consejo de Europa y las organizaciones no gubernamentales, en la asamblea general del Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, en la conferencia preparatoria de la Conferencia Internacional para la Financiación del Desarrollo en Nueva York y en el grupo de trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo que se reunió en Ginebra.
机构的代表还在阿雷格里港、里约参加了非政府组织-欧洲委员会联合工会议、第四世界扶贫(国际)运动的大会、在纽约举行的联合国发展筹资大会筹备会议、在日内瓦举行的发展权利不限员名额工组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。