La comunidad internacional tendrá que estar muy alerta a este respecto.
国际社会必方面保持惕。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们正处于戒状态。
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确定、评估和监测灾难风险并加强。
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
样便可使对地静止卫星能将立即发出报同精确定位结合起来。
También hemos instalado centros de alerta temprana.
我们还设立了地方中心。
Srebrenica fue el llamado de alerta.
斯雷布雷尼察是一次让人醒呼喊。
Hay que establecer los mejores sistemas posibles de alerta de desastres inminentes.
尽可能完善系统必部署就绪以提供灾前。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持惕,并要求我们行动起来。
Se prevé también crear un sistema público de alerta temprana de amenazas terroristas.
它也计划创立恐怖威胁公共系统。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团军事部门已建立联合行动。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。
Hay señales claras de alerta temprana de un estallido inminente en los países vecinos.
目前有明确象表明,邻国即将出现爆炸性局势。
La alerta temprana por sí sola no será suficiente para salvar vidas y propiedades.
本身并不足以挽救生命和财产。
Somos partidarios del establecimiento de mecanismos regionales de alerta temprana para prevenir esos desastres.
我们赞成建立区域机制,以防此类灾害。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机早期。
Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.
应该加强、防性外交和外交倡议各种机制。
Se debe prestar especial atención a la puesta en marcha de sistemas de alerta temprana.
必特别关注系统建立。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,个情况敲响钟绝非偶然。
En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.
第二,冲突防一个基本前提是早期。
También apoya decididamente el pronto establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana sobre peligros naturales.
它还大力支持立即建立一个应对自然危害全球性体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Decidió que, a partir de ahora, se mantendría mucho más alerta.
他打定主意,从现在起,他要时刻保持警觉。
Este virus tiene en alerta a las autoridades sanitarias del mundo porque ha comenzado a expandirse.
该病毒已经开始扩散,也已经引起全世界卫生部门的关注。
Ellos le advirtieron de nuevo que debía estar alerta y no abrir la puerta a nadie.
他们又再次警告她要保持警惕,不要给任何人开门。
Manténganse alerta y resuelvan esto juntos, ¿de acuerdo?
保持警惕,起解决这切,知道了吗?
Su vecina de asiento tenía una actitud alerta.
邻座的女人态度很警觉。
Este grito alerta a todos de la presencia de un intruso.
这提醒大家有入侵者。
La alerta pasó a nivel dos. Pero tampoco nadie hizo caso.
于是警报级别被提至二级,但仍被忽略。
La otra mitad se mantiene alerta para poder seguir nadando y respirando.
另半保持警觉,这样以继续游泳和呼吸。
¡Ah! Procura estar bien alerta, y si vienen los ladrones, ladra muy fuerte.
如果不幸有小偷来,你记住了,要竖起耳朵听着,汪汪地。”
Pasaron el resto de la tarde al lado de su patrón, sombríos y alerta.
下午剩余的时间里,们在主人身边度过,样子既忧郁又警觉。
Dirigió a la cocinera una mirada de alerta, pero ya era demasiado tarde.
她朝厨娘投去警告的瞥,但已经晚了。
Reforzaremos el monitoreo y las alertas de riesgos financieros, así como su neutralización y tratamiento.
加强金融风险监测预警,和化解处置。
Juega limpio -le replicó el viudo con la dignidad alerta-. Esa casa no vale tanto.
" 您倒真痛快," 老鳏夫不失尊严而又警惕地回答道," 这房子不值那么多。"
Debemos recordar que sobre ellos pesan solicitudes de captura internacional y alertas rojas de Interpol.
我们必须牢记,国际逮捕令申请与国际刑警组织的红色通报是有意义的。
Esta es la razón por la que puedes necesitar consumir más y más cafeína para sentirte igual de alerta.
这是为什么你能需要摄入越来越多的咖啡因才能感觉精神抖擞的原因。
Esta Asamblea General es quien debe ver a tiempo las señales de alerta que hay en el planeta.
本次大会应当及时注意到地球上存在的警示。
La cafeína nos ayuda a sentirnos alertas, enfocados, felices y enérgicos, incluso si no hemos dormido bien.
咖啡因能让我们感到警觉、专注、快乐、精力充沛,哪怕我们没有睡好。
La nieve ha sorprendido en plena serra de Tramuntana, en alerta roja.
雪在 Serra de Tramuntana 中间出人意料,处于红色警戒状态。
Las autoridades están en alerta por si hay cambios en su actividad.
当局保持警惕,以防他们的活动发生变化。
Que mantienen en alerta roja y en vilo al norte del país.
这使得该国北部地区处于红色警戒状态并处于紧张状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释