有奖纠错
| 划词

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看到自己的,你就知道天气很冷。

评价该例句:好评差评指正

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

评价该例句:好评差评指正

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想着我争继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

评价该例句:好评差评指正

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓定居。

评价该例句:好评差评指正

Me quedé sin aliento.

不过

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会在这方面进一步作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团双方共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

对为维护名誉而犯罪等敏感问题进辩论。

评价该例句:好评差评指正

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法促进志愿服务和动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》缔约方执保护传统知识的国家法规。

评价该例句:好评差评指正

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会缔约国尽快通过并颁布这些修订。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约各缔约国简化这类要求。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会三个委员会继续加强与这些组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我感到鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取动并取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我的充分和支持。

评价该例句:好评差评指正

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zahorra, zahuate, zahurda, zahúrda, zaibatsu, zaida, zaino, zainoso, Zaire, zairense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Un segundo, que recupero el aliento.

一秒钟,让喘口气。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Te recomendamos sus libros, que son narraciones que te dejarán sin aliento y fascinado.

们为你推荐他的书,这些书会让你喘不过气,为之着迷。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cada día estaré luchando por ustedes con cada aliento que quepa en mi cuerpo.

每一天,都会为你而战,竭尽全力

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tanto, que no tuve aliento para terminarlos.

根本没力气把它们写完。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llegó a la entrada sin aliento y jadeante.

当他跑到头时, 已是气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Y él la esperaría, hasta su último aliento, hasta que el mundo dejara de girar. . .

他等着公主,直到他去世直到世界停止转动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No puedo acordarme de su cara. No puedo acordarme de la cara de mamá —murmuré sin aliento.

记不得她的样记不得妈妈的脸… … ”哽咽着,几乎透不过气来。

评价该例句:好评差评指正
尔德童话故事节选

Iba vestido de gris y su aliento era de hielo.

他浑身上下灰蒙蒙的,人的寒气。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Así que mucha gente que no se da cuenta, debería llevar desodorante y también pastillitas para el aliento.

因此很多人都没有注意到,应该要随身携带除臭剂和口香糖。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los cuentos restantes, en cambio, parecieron tomar aliento para una larga vida.

而剩下的故事则像有呼吸,获得长久的生命。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de la chimenea olía a fuego reciente y a carbonilla.

烟囱里传出一股刚烧过煤炭的烟味

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al poco, un aliento amargo y penetrante permeó la brisa fría de invierno.

半晌,一股怪味夹在寒风中飘过来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estaba tan ansioso por conocer el coche que desgarró la envoltura de un tirón y se quedó sin aliento.

因为急切地想要看到车的真容,他一把撕开包装纸,然后激动得不过气来

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La atroz sequedad de garganta que el aliento parecía caldear más, aumentaba a la par.

喉咙里难忍的干燥同时在增强。气息似乎变得更加炽热

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No me sorprendió, pero me di cuenta de que estaba conteniendo el aliento, porque no sabía qué me respondería.

并不意外,但是注意到她正屏住呼吸因为她不知道如何回答

评价该例句:好评差评指正
快乐与其他故事

Sus labios son dulces como la miel, y su aliento es como el incienso.

她的唇甜如蜜,她的气息香如乳。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La vegetación, la conformación geológica del techo de la cascada y su entorno, te dejarán sin aliento.

茂盛的植被、瀑布顶部的地质构造和周围的环境,会让你震撼得气来

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.

虽然只短短两分钟,却使得以重新呼吸,并大大增强勇气,也大大减少痛苦。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Puedes tener aventuras extraordinarias en el desierto más árido del mundo o entre paisajes australes que te dejarán sin aliento.

你可以在世界上最干燥的沙漠或在令人叹为观止的南部景观中体验非凡的冒险。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Sobre el tejadillo, húmedo de las blanduras de septiembre, dormía el campo lejano, que mandaba un fuerte aliento de pinos.

九月的初凉湿润屋面上的瓦片,远处沉睡的田野却送来浓郁的松林气息

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zalamería, zalamero, zalea, zalear, zalema, zaleo, zallar, zalmedina, zaloma, zalona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接