En coordinación con las autoridades de seguridad se realizaron operaciones de allanamiento.
我们同安全当局联手展开突击搜查行动。
Por ejemplo, muchos Estados han incrementado considerablemente su vigilancia y la reunión de información sobre personas o grupos sospechosos de terrorismo mediante la escucha telefónica, la intercepción de correspondencia y los allanamientos de propiedades.
例如,许多国家通过搭线窃听、拦截往来函件搜查住宅,大大增加了对恐怖主义嫌疑人集团的监管信息收集。
Donde las normas internacionales estén menos definidas, por ejemplo, la restricciones al uso de pruebas reunidas mediante un allanamiento ilícito, la consideración primordial seguirá siendo el efecto del uso de esas pruebas sobre el carácter equitativo del proceso en general.
在国际标准界定不够完整的方面,例如,在限制使用通过非法搜查收集的方面,首要的考虑必须始终是有关的使用对整个诉讼公平的影响。
Por tanto, además de convertirse en blanco debido a su afiliación con la Organización, el personal de las Naciones Unidas se enfrenta a los mismos niveles crecientes de delincuencia callejera, allanamiento de morada y asaltos a conductores para robarles el automóvil que el público general.
因此,联合国人员除了因为自己的身份而成为攻击对象外,他们还与公众一样遭受着不断增多的街头犯罪、私闯民宅劫持汽车现象。
En el curso de su investigación, la Comisión llevó a cabo cuatro allanamientos a primeras horas del día, que permitieron descubrir algunos documentos clave que demostraban el intercambio de información acerca de clientes, ofertas, precios y el mecanismo para distribuir los clientes, acordando qué empresa ganaría cada licitación.
委员会在调查过程中作了四次拂晓突袭,发现了一些关键的文件,明它们在客户、投标、价格方面交换信息,并有一个机制分配客户,以定哪家公司获得哪个标。
En la mayoría de los países existe un instrumento sumamente efectivo al que pueden recurrir los fiscales: el allanamiento al amanecer, o visitas sorpresivas a las oficinas de los sospechosos de desarrollar actividades de cárteles a fin de incautarse de pruebas documentales o electrónicas de acuerdos de cárteles.
对多数国家的卡特尔案件检察官而言,都有一个最有效的工具:对可疑的卡特尔运行者的公地点进行拂晓突袭或不宣布的访问,目的是获得卡特尔协议的文件或电子。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告的家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控的罪行。
No obstante, también expresa su más honda preocupación por las denuncias de ejecuciones extrajudiciales atribuidas a miembros de las fuerzas de seguridad o a otros funcionarios públicos, por las denuncias de arrestos y allanamientos en masa llevados a cabo sin las bases jurídicas adecuadas y por la práctica de los arrestos individuales o en masa, así como por las detenciones individuales o en masa.
然而,委员会还对下列情况表示严重关注,有报告说一些治安部队成员或其他公务人员制造了法外处决的事件,另有一些报告说在没有适当法律根的情况下发生了逮捕大规模搜查的行动,以及还发生了个人或集体被逮捕以及个人或集体被拘留的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。