有奖纠错
| 划词

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心用了一间办室。

评价该例句:好评差评指正

Es cosa de alquilar balcónes.

值得一看。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desea alquilar computadoras al arrendador A.

最后,您希望从房东 A 处用电脑。

评价该例句:好评差评指正

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船吗?

评价该例句:好评差评指正

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。

评价该例句:好评差评指正

Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.

无论他们生活在集体住所还是用的寓里,他们的住房条件一般都很差。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, se notifica una disminución para la oficina de México, que se mudará de locales alquilados a locales facilitados por el Gobierno.

另一方面,据报告在墨西哥的办事处的数额有所减少,因为该办事处将从借的房政府提供的房

评价该例句:好评差评指正

Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.

将目前用商业空间的联合国办室搬新的大楼可能会减少将来的金费用。

评价该例句:好评差评指正

La estimación inicial de las necesidades se basó en la hipótesis de que la UNMIS alquilaría edificios disponibles.

初步预算所需经费按假定联苏特派团用现有建筑物的情况计算。

评价该例句:好评差评指正

Cada reclamante alegaba que alquilaba la licencia comercial al titular de la licencia, quien presentó una reclamación a la Comisión, pero no en relación con la empresa objeto del conflicto.

索赔人均称,他向司执照持有人司执照,而司执照持有人向委员会提交了1件索赔,但不是针对存在争议的司进行索赔。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que es razonable prever que al alquilar los permisos y locales de las empresas al reclamante indio el detenido fallecido asumiese la responsabilidad del mantenimiento de los locales.

小组认定,可以合理预期,向印度索赔人司执照和房时,已死亡的被拘留者曾负责对房进行配备。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Liberia, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo no contaba, al principio, con fondos para el funcionamiento, pero, con un generador y un poco de financiación del UNIFEM, pudo acondicionar una sala de conferencias para alquilarla.

利比里亚性别和发展部在成立时并无业务资金,但只是靠一部发电机和从妇发基金获得的少量资金,该部居然能够布置了一功能齐全的会议室,并予以

评价该例句:好评差评指正

También hay planes de construcción de escuelas diseñados para completar la transformación de los locales en modernas escuelas y poner fin a la práctica de alquilar edificios que no han sido construidos como centros de enseñanza; de todas maneras, ya son pocos los que actualmente quedan.

学校正在实施一项校园建设计划,旨在改造校园的面貌,使之成为现代化的学校,结束用校的现状,这些房屋原本不是用于教育的,尽管这种情况已经不多见了。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种程度的恐怖活动,例如银行开户、赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

评价该例句:好评差评指正

Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.

据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找赁并备好了适当的场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar en este contexto que la CEPA recibe periódicamente solicitudes para alquilar oficinas, la última de ellas de la Organización Internacional del Trabajo, que ha pedido a la CEPA que la ayude a encontrar oficinas para establecer su oficina regional integrada por 46 funcionarios en Addis Abeba, en el recinto de la CEPA.

在这方面应当注意,非洲经委会不断收面积方面的请求,最近此类请求是国际劳工组织提的,该组织请求非洲经委会帮助寻找房,以建立该组织在亚的斯亚贝巴的区域办事处,有工作人员46人,该组织还要求将这一办事处设在非洲经委会院内。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que administren hoteles, posadas u otros establecimientos similares, y las personas que alberguen a extranjeros o les alquilan un lugar de habitación, deberán comunicar al Servicio de inmigración y permisos, a una dependencia de ese servicio o a la comisaría de policía más cercana el nombre y lugar de residencia de los extranjeros en los dos días siguientes a su llegada o su partida.

旅馆、膳宿寓或任何其他该类设施的经理以及收容外国人过夜或住宿或将寓所给外国人的任何人必须在该外国人抵达后或离开前之两日内将其身份和地址告知移民局和许可证办事处或其当地办事处或最近的警察局。

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario y Vivienda introdujo una serie de novedades en los últimos años, como un pago inicial flexible, que permite contar con una variedad de fuentes de financiación autorizadas que no están vinculadas a la transacción de compra, una garantía de línea de crédito, la refinanciación para los propietarios que ocupan la vivienda y para los que la alquilan, y un proceso simplificado de ventajas escalonadas.

过去几年中加拿大抵押与住房司进行的改革包括一种允许各种属于正常购买交易的首期付款来源的灵活首期付款产品,一种担保信用额度产品,各种和住房所有者再筹资产品,以及一种简化的促进发展程序。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas son víctimas de discriminación y condiciones de desigualdad en casi todos los aspectos relacionados con la vivienda, como las leyes y políticas con efectos discriminatorios; la asignación discriminatoria de recursos para vivienda, incluidos créditos y préstamos; y las prácticas discriminatorias de los arrendadores particulares en el mercado de viviendas para alquilar que no suelen permitir que los indígenas alquilen viviendas, ni siquiera los que están en las peores condiciones.

土著民族在住房的几乎所有方面都受歧视和不平等待遇,包括具有歧视性影响的法律和政策;歧视性的住房资源分配,包括信贷和借款;房市场私人房东的歧视性做法,他们往往阻挠土著民族用甚至是最差的住所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小丑, 小丑跳梁, 小厨, 小雏菊, 小橱, 小畜群, 小传, 小船, 小船划艇, 小船靠岸处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

En este puesto se alquilan coches.

这里就是借车地方。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Espero que no pensará dejarlo repentinamente, aunque lo haya alquilado por poco tiempo.

租期很短,我劝千万别急着搬走。”

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Para venir a la Costa Brava desde Barcelona, este fin de semana he alquilado este coche.

为了从巴塞罗去布拉瓦海岸,这个周末我已经租了车。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Ah, pues muy bien, es muy buena época para alquilar. Se trata de una casa amueblada, imagino.

啊,这很好,现在也正处于租房季;我猜想是一套带有家具房子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler.

15 若本主同在一处,他就不必赔,若是雇,也不必赔,本是为雇价来

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

O sea, supuestamente teníamos que alquilar un auto.

据说我们需要租一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Alquilamos un, ay, ¿cómo se llama?

我们租了一个,啊,个叫什么?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No, hombre, no. Acabo de alquilarlo.

不是,不可能,我只是租用

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando alquilamos algo, ya estamos pagando el precio de ese alojamiento.

我们租某物时,我们就要付住宿费了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para llegar a estos tres pueblos te aconsejo que alquiles un coche.

要去这三个小镇话,我建议租一辆车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si pudiera, alquilaría un coche enorme, como los que hay en Estados Unidos.

如果可以话,我会租一辆大车,就像美国都有

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

A veces voy a ver pisos que se venden o se alquilan, sólo por verlos.

有时候我会去看看些售卖或租赁房子,就只是看看而已。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me fui a Lúxor, alquilé una bicicleta y fui yo ahí buscando tumbas en bici.

我去了Lúxor,租了一辆自行车,骑着车去找古陵墓。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Por lo tanto, ya en teoría, nos pertenece, durante ese tiempo que lo hemos pagado, que lo hemos alquilado.

因此,理论上,在我们付了钱这段时间里,我们租东西,归我们所有。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Llamé a la puerta y me abrió una mujer de aire respetable. Le pregunté si tenía alguna habitación para alquilar.

我敲门,一位看起来很正派女士开了门,我问她有没有房间出租。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y, junto con " Reservar" , tenemos el verbo " Alquilar" . Un sinónimo de " Alquilar" podría ser " Arrendar" .

除了“reservar”,有一个词“alquilar”(租),它同义词是“arrender”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Poco tiempo después, deciden alquilar un pequeño local.

不久之后,他们决定租一个小地方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O que llamas a una inmobiliaria porque quieres alquilar un piso en Barcelona.

或者打电话给房地产中介,因为想在巴塞罗租一套公寓。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La pareja australiana que alquiló su cuerpo quiso obligarla que abortara a uno de los gemelos que gestaba porque tenía Síndrome de Down.

让她代孕一对澳大利亚夫妇想要强迫她打掉她怀着一对双胞胎中一个,因为这个胎儿患有唐氏综合征。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Alquiló esas habitaciones por el placer de ir allí tapada con su velo, imaginando que era la heroína de una novela.

她租房子是为了能在儿除下面纱,想象她是故事女主角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小袋, 小袋子, 小单间, 小刀, 小岛, 小道, 小道消息, 小的, 小凳, 小滴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接