Llegué a casa alrededor de las doce.
大约十二点我才到家。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着行。
Vive ignorante de lo que pasa a su alrededor.
他对发生的事情一无所知。
Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.
着炉子摆了一圏椅子。
Se creía que la Tierra estaba quieta y el Sol giraba a su alrededor.
人们曾以为地球是静止不动的, 绕着它旋转.
El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死的绞刑犯的脖子。
Una mariposa vuela alrededor de las flores.
一只蝴蝶在花的飞来飞去。
Vive en los alrededores de Barcelona.
他住在巴塞罗那附近。
Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行星绕着行。
Había alrededor de veinte personas en la reunión.
大约有二十人参加了会议。
Había alrededor del charlatán un corro de desocupados.
在那个吹牛皮的人身边着一圈游手好闲的人。
El Ártico es un área situada alrededor del Polo Norte.
北极地区是北极点的地区。
En los alrededores de la ciudad se han construido recientemente muchas, fábricas.
在城市的建了许多工厂。
El Uruguay ha emprendido estudios magnéticos alrededor de la estación de Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯站进行了磁力调查。
Sobre todo, movilizó naciones y sociedades alrededor de valores fundamentales y nobles principios.
首先,它使各国和各国社会绕着根本价值观念和崇高原则动员起来。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球转。
Se sentaron alrededor de la mesa.
他们着桌子坐了下来。
Alrededor de 180.000 colonos residen en la Jerusalén oriental ocupada.
大约有18万移民生活在被占的东耶路撒冷。
Alrededor del 85% de su población vive de la agricultura.
约有85%的埃塞俄比亚人以农为生。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La música está en todas partes, mira a tu alrededor.
音乐无处不在,看看你的周围。
Aquí como puedes ver ya tiene bastante burbujitas alrededor.
这时候你可以看到边上有相当多的气泡。
El señor Weasley miró a su alrededor. Le fascinaba todo lo relacionado con los muggles.
斯里先生环顾四周。他喜爱马格人的一切东西。
Observa a tu alrededor y agradece todo lo que tienes.
看看你的周围,感恩你所拥有的一切。
Se construyó una ciudadela alrededor del palacio de la Al-Mudaina.
于是环绕皇宫亦兴建了一座堡垒Al-Mudaina。
Y husmeando a su alrededor, charlaban entre ellas, haciendo signos.
她们用鼻子到处嗅着,相互说着话,还做出暗号。
Luego escudriñó con los ojos a su alrededor y escuchó.
接着她朝四下望了望,并侧耳所了听。
Por ahí entrarían sus compañeros, que se habían escondido en los alrededores.
从城门又进来他们的战友,是已经埋伏在四围的。
¿Te sientes más cómodo mirando a tu alrededor mientras interactúas con los demás?
你和别人互动的时候,环视周围是不是更舒服?
Katherine echó un vistazo su alrededor.
往墙角看。
Dentro había un gran patio con una arcada que se extendía por todo alrededor.
里面有一个大院子,四周环绕着一个拱廊。
Me tranquilizaba saber que alrededor de mí otros marinos se encontraban en iguales circunstancias.
一想到在我周围还有其他水兵和我处在同样的境地,我心安了不少。
Desesperado, miré otra vez alrededor y ya Ramón Herrera había desaparecido de la superficie.
我心中无比绝望,又向四下里看了看,这时水面上已经见不着拉蒙·埃雷拉了。
Un camarero daba vueltas a su alrededor como un trompo y le señaló la puerta.
一个侍者把他象陀螺似地打了一个转,推他走向门口。
Entonces se puso a dar vueltas alrededor del jardín, lo más de prisa que pudo.
然后又围着花园一圈接一圈地猛跑起来。
¡Alegraste a miles de millones de niños alrededor del mundo!
你让全世界几亿孩子欢呼雀跃!
¿Y cómo están inspirando tú a las personas a tu alrededor?
你是如何激励周围的人的?
16 Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.
16 院子四面的帷子都是用捻的细麻作的。
Caminaban entre las filas de tiendas mirando con curiosidad a su alrededor.
他们慢慢地穿过那一排排的帐篷,到处张望。
Me quité la camisa y me la amarré fuertemente alrededor de la cintura.
脱下衬衫,把它牢牢系在腰间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释