有奖纠错
| 划词

El parto fue rápido y la mujer alumbró a un bebé precioso.

过程很快,这个生下了她的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食欲, 食欲不振, 食指, 食指的, 食治, , 蚀本, 蚀本生意, 蚀刻, 蚀刻版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¡Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre, sobre la podredumbre!

发光吧,发出明矾之光,鲁兹贝尔,发出你腐朽之光!

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

El hombre le alumbró sin piedad con una linterna de pilas.

那人很不礼貌地用电筒了照她。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y el sol alumbró de nuevo aquel país consagrado a las tinieblas.

于此黑暗之国重又升起

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un quinqué mechudo alumbraba la estancia adonde les habían trasladado.

提审乞丐们房间里只煤油灯

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le había dicho: -Don Pedro, la mamá murió al alumbrarlo.

“堂佩德罗,孩子妈妈生下他就咽气了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Su luz débil parecía alumbrar a través de lentes de agua.

在微弱灯光下,看什么都不清楚,仿佛哈满水汽镜片。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los fogarines alumbraban los ojos de los caballos cansados.

篝火映照疲惫战马眼睛。

评价该例句:好评差评指正
千零

Porque, volviendo su gigantesco trasero contra el sol, la ghula le había impedido alumbrar aquella tierra.

因为它巨大屁股对,阻挡住照射这篇土地。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No quiso cenar. Delaura se apresuró a encender un candil para alumbrarle el camino del dormitorio.

他不想吃晚饭。德劳拉赶紧点上支蜡烛, 路送主教去卧室。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me recibió un despliegue de luz fría alumbrando el vacío, incongruente con la noche oscura que acababa de dejar detrás.

跟刚刚走过那些黑暗街道完全不同,迎接我是车站清冷灯光和空旷大厅。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De pronto alumbró de lleno el farolillo el rostro de la infeliz.

突然,灯笼光亮在这个不幸女人脸上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se sentía como si hubiera incendiado un sol que había mantenido dentro de aquella habitación para alumbrar aquel sueño hecho realidad.

他感觉自己点燃了照亮了已变为现实梦中世界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En 2014 colocaron placas solares, pero, hasta entonces, se alumbraban con teas de pino como estas.

2014 年,他们安装了能电池板,但在那之前,他们都是用这样松木火把点燃

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.

安娜在暮色紫色光芒照耀下,穿过雪地跳舞回家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Primero se desvaneció la mirada de desesperación; luego alumbró débilmente la esperanza; sus ojos brillaron como estrellas.

首先,绝望表情消失了;然后希望微弱地亮起来;他眼睛像星星样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se durmió y no despertó hasta que la luz alumbró los ladrillos rojos, asperjados de rocío entre la gris mañana de un nuevo día.

她睡了,直睡到曙光照亮了沾满露水红砖时才醒。这已是第二天早晨了,是个灰漾漾早晨。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Alumbrado por el Espíritu Santo le dije: Tío, he perdido la llave de esta arca y temo que mi señor me azote.

瞬间我被圣灵光照,对他说:叔叔,我把这个箱子钥匙丢了,可我怕主人打我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Es el caso de Sercué, en Huesca, donde para alumbrarse o ver este Telediario tienen que instalar placas solares o generadores.

韦斯卡省 Sercué 情况就是如此,为了获得照明或观看电视新闻,他们必须安装能电池板或发电机。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y que además, y esto era lo más importante, le serviría para irse de la vida alumbrándose con aquella imagen que borraría todos los demás recuerdos.

此外,还有点也是非常重要,那就是,她可以带能使其他切回忆都消失想象离开人世,难道这还不够吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego, como necesitaba una vela para alumbrar el sótano, subió a la buhardilla a buscar la que generalmente se encontraba en la mesa de Ana.

然后,因为他需要支蜡烛来照亮地下室,所以他到阁楼上寻找安娜桌子上通常找到蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期, 史前史, 史诗, 史诗的, 史实, 史书, 史无前例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接