Es un amante de la filatelia.
他是一个集邮爱好者。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱际社会
欢迎,向着确保核武器
不对无核区内
使用核武器
目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡际军事法庭对纳粹德
战犯
审判伸张了
际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好
与正义人民
共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚是,一切爱好
、遵守其原则
人民普遍参与,拥有参与我们
辩论、成为在此通过
协议中
利益攸关方
不可剥夺
权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大
成员
要求下举行非正式磋商时,全世界爱好
人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合
渴望联合爱好
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。