有奖纠错
| 划词

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦经验。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损害。

评价该例句:好评差评指正

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类敌人。

评价该例句:好评差评指正

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转痛苦是由此而来。

评价该例句:好评差评指正

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有模式已不再适用阶段。

评价该例句:好评差评指正

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家另一个痛苦

评价该例句:好评差评指正

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最持和平努力也会一无所获。

评价该例句:好评差评指正

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸是,阿尔及利亚宣传机构进行意识形态包装和反复喊出口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

评价该例句:好评差评指正

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦经历而获得有关处理灾难能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

评价该例句:好评差评指正

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用一个例证。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讼争, , 送…去医院住院, 送…住院治疗, 送报, 送别, 送殡, 送到, 送风机, 送还,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Ninguno. ¡Antes me muero que beber esa medicina tan amarga!

“怕死?… … 我宁愿死也不喝种倒霉药水。”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Amarga, amarga era su alegría, y lleno de extraño placer, su dolor.

此时的快乐变得越来越痛苦,而痛苦中又充满奇妙的快感。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sí, sin un marido, sin hijos, sola y amargada.

没错 终身未嫁无儿无女苦伶仃。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que le escuezan, le amarguen y le enfaden.

直打得疼痛难忍。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Me amargó la noche. Sobre todo, cuando la invitó a bailar.

我一晚上都非常不开心。尤其是,当(Carlos)邀请她(Sol)跳舞时。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Además, ¿tú crees que el subjuntivo está ahí para amargarte la vida?

此外,你觉得虚拟式是为让你的生活更加痛苦吗?

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Ese estremecimiento tardío, que no figuraba en sus previsiones, le amargó el desayuno.

种为时已晚的、然的痛悔败坏餐的胃口。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Salada estaba la miel de su cabellera y, sin embargo, él la saboreó con amarga alegría.

她头发上的蜜色是咸的,可仍然带着痛苦的快乐去品尝它。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Ya que si eso pasa, se amarga y dejará un sabor que a nadie le va a gustar.

因为如果烧焦的话,辣椒会变苦,有一股大家都不喜欢的味道。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego lo soltó de golpe y dijo, con una sonrisa amarga: —Sabía que era demasiado tarde.

然后放开,笑着摇摇头,“我知道晚。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, yo puedo decir que hago algo amargamente, que no me gusta, o sea 'con la mente amarga'.

或者说,我可以说我“痛苦地”做某事,就是我不喜欢的事,或者说“内心苦涩地”。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero ahora estamos en este mar y en mi caso, yo me amargué.

但现在我们身处片大海,就我而言,我变得痛苦起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

El templo era un rancho de bahareque y techo de palma amarga con una cruz de palo en el caballete.

教堂是一座用泥巴苇子垒墙、苦棕榈叶铺顶的茅屋, 屋脊上竖着一个木十字架。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero, bueno, a nadie le amarga un dulce y no está nada mal recibir un regalo de vez en cuando.

但是,好吧,没有人会觉得甜品发苦,而且偶尔收到礼物并不是一件坏事。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No te amargues y continúa el día, que no pasa nada.

不要痛苦,继续一天,什么也没有发生。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Se enamoró fervientemente de Elisa Guillén, con quien luego rompió de forma amarga.

热烈地爱上埃莉莎·吉伦,但后来又痛苦地分手

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Lo importante es no amargarse cuando te levantas con el pie izquierdo.

重要的是,当你起步错误时,不要感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los labios de Ana temblaron, pero comprendió la amarga verdad de las observaciones de Marilla.

安妮的嘴唇颤抖着,但她明白玛丽拉话里的苦涩事实。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si guardamos toda la diversión para cuando nos jubilemos es posible que nos llevemos una amarga decepción.

如果我们把所有的乐趣都留到退休时,我们可能会非常失望。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me amargaba hasta lo poco que comía, y me hacía insoportables las noches llenándomelas de pensamientos intranquilos con figuras de condenados y cosas de ésas.

过去,连所要太少也会使我感到痛苦,它每天都弄得我彻夜不眠,还用各种罪人的形象或是诸如此类的东西使我思绪不定,烦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


送命, 送气, 送人情, 送丧, 送死, 送他一本书, 送她回家, 送往迎来, 送葬, 送葬亲友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接