有奖纠错
| 划词

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

评价该例句:好评差评指正

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊将影响到合同的确定性。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esa ambigüedad no se ha aclarado en forma suficiente.

我们认为,这种模棱两可尚未得到充分的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.

这项当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

评价该例句:好评差评指正

No queremos ambigüedad alguna en un proyecto de resolución de esta índole.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何模糊余地

评价该例句:好评差评指正

Entiendo que esa delegación también ha apoyado la ambigüedad en la última parte de la oración.

我的理解是,该代表团也支持在提案最后部分保留含糊的提法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para evitar esa ambigüedad, “o acuerdo” podría sustituirse por “o cualquier otro acuerdo pertinente”.

然而,为避免含糊可以把“或定”改为“或任何与其相关的其他协议”。

评价该例句:好评差评指正

El segundo ejemplo es la lucha contra el terrorismo, que precisa respuestas sin ambigüedades.

我的第二个例子是打击恐怖主义的问题,需要做出明确无误的答复。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, es esencial que el texto del proyecto de protocolo no deje margen a la ambigüedad jurídica.

因此,议定书草案文本当存在法明确的内容,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Para suprimir toda posible ambigüedad, esa circunstancia debe enunciarse en el comentario e incluso incluirse en el propio artículo.

要消除所有可能的模糊该在评注中说明这一事实,或甚至将此包括在条款本身之中。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, los Estados habían adoptado métodos prácticos para suprimir ambigüedades sustanciales en sus relaciones.

在这种情形下,各国采取消除彼此关系中实质模糊之处的实际方法。

评价该例句:好评差评指正

La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.

在土著社区推行野心勃勃的教育方案断引起紧张局面和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Si se deja cualquier ambigüedad, tal vez en un año o dos surgirá de nuevo la controversia.

如果允许持续存在任何模棱两可之处一到二年内就可能出现另一轮的争议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no habría ambigüedad con respecto a la aplicabilidad de la convención en su conjunto.

因此,关于整个的适用范围并没有含糊之处。

评价该例句:好评差评指正

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊可能为强国的操纵控制提供根据或借口。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de ambigüedades por razones políticas o de otra índole sólo logrará menoscabar la credibilidad del convenio.

基于政治或其他考虑的模糊化只能破坏信力。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de resolución presentado se introducen restricciones que acogemos con beneplácito, pero persisten ambigüedades que deberían eliminarse.

决议草案提出一些令人欢迎的限制,但是它仍然有一些含糊该去除。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, la ambigüedad y la disensión continúan rondando la función de facilitación de la secretaría.

但是,实际,围绕秘书处的便利作用,明确性和看法的一致目前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es preciso prestar atención a que no haya lugar a ninguna ambigüedad con respecto al alcance del proyecto de convenio.

但是必须注意确保在草案的范围问题出现模棱两可的情况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esa cuestión está sumida en la misma ambigüedad que ha sido ya apuntada en los trabajos de la Comisión.

因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汽船, 汽锤, 汽灯, 汽笛, 汽缸盖, 汽化, 汽化器, 汽轮, 汽轮机, 汽门芯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.

这种特殊的用法可解决语音上的歧义,并保持发音的一致性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.

在大多数情况下,这些歧义通过对话的上下文来解决。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y… y entonces era esa terrible ambigüedad entre la realidad y la ficción.

而且… … 现实与虚构之间就存在着可怕的模糊性

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio sobre la mentira reveló que la ambigüedad en las respuestas es uno de los mayores signos de deshonestidad.

一项关于说谎的研究明,模棱两可的回答是不诚实的重要信之一。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Con un signo de exclamación delante y otro de interrogación al final para expresar su ambigüedad.

前面感叹,后面达其歧义

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Dan un paso más y critican al PP por, dicen, su ambigüedad.

他们更进一步,批评 PP,他们说,它的模棱两可

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

¿No te has encontrado nunca discutiendo el significado de ambigüedades no premeditadas en un documento?

您是否曾经发现自己在讨论文档中无意中含糊不清的含义?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la importancia perdurable de la historia de Akutagawa indica que quizá haya valor en aceptar la ambigüedad.

但芥川故事的持久重要性明,接受模糊性或许是有价值的

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Su objetivo principal ha sido hacer la escritura lo más sencilla y lógica posible, eliminando ambigüedades y simplificando la representación de sonidos.

它的主要目标是使书写尽可能简单和合乎逻辑,消除歧义并简化声音的示。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al igual que en francés, el uso de la cedilla en portugués fue una adaptación para resolver ambigüedades en la pronunciación de la letra " c" .

与法语一样,在葡萄牙语中使用 ç 也是为了解决字母 “c” 发音模糊题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como se imaginarán, este lenguaje conlleva una gran posibilidad de ambigüedades, ya que de forma aislada hay palabras muy diferentes que se silban de la misma manera.

如你所见,这种语言存在许多潜在的歧义因为在单独发声的情况下,意思非常不同的单词的口哨声是相同的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité también cuestionó la vaga definición de " terrorismo" , la ambigüedad de la legislación antiterrorista y expresó su preocupación por la creciente aplicación de dicha ley en las protestas sociales de los últimos meses.

委员会还质疑“恐怖主义” 的模糊定义、反恐立法的含糊不清,并对近几个月社会抗议中越来越多地适用上述法律示关切。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero quizás te sorprendas que para cualquier colombiano mono es sinónimo de rubio y casi nadie lo asocia con el animal que conoces, es más, al animal le llaman " mico" y así no hay ambigüedad en este término.

但你可能会惊讶地发现,对于任何哥伦比亚人来说,mono 都是金发碧眼的代名词,几乎没有人会把它和你认识的动物联系起来,事实上,他们把这种动物叫做 “mico”,所这个词没有任何歧义

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El psoe acusa al PP de jugar con la ambigüedad.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Ese es el efecto de ambigüedad.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Entonces, ahí el efecto de ambigüedad, el sesgo de ambigüedad, nos hace tomar decisiones que nosotros creemos que nos van a generar resultados más favorables.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Ojito a eso, porque el efecto de ambigüedad es un sesgo que nos hace tomar decisiones que muchas veces no están en nuestro mejor interés.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La RAE afirma que lo acordado sobre tildar el adverbio 'solo' cuando exista ambigüedad sobre su significado no modifica la norma y que no añade nada nuevo.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es una lengua extremadamente difícil, con muchísimos sonidos y morfemas, y su principal objetivo es ser concisa, eliminando el alto grado de ambigüedad que puede haber en las lenguas naturales.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Si hablamos del trasfondo moral, hay cierta ambigüedad, porque pasa por una firme defensa del matrimonio como canalización social de los deseos, que tiene que ser respetada para evitar las más fatales consecuencias.

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


砌墙, 砌围墙, , 器材, 器材停放场, 器官, 器件, 器具, 器乐, 器量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接