有奖纠错
| 划词

Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.

与平时相比那次表现很反常

评价该例句:好评差评指正

Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.

津巴布韦府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为这很奇怪,这显然是寻常

评价该例句:好评差评指正

La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.

由于一直没有一个得到批准协定,联伊援助团没有正常法律地位,这对援助团和工作人排产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.

工程处一直设法同联合国总部解决这一正常现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.

这一协定必须得到批准,以结束联伊援助团正常法律处境,尽管科威特府迄今一直向联伊援助团提供合作。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.

尽管科威特府迄今一直向联伊援助团提供合作,这一协定必须于近期得到批准,以结束联伊援助团正常法律处境和解决其工作人遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.

预防和控制疟疾方面其他挑战,还包括导致疾病流条件反常气候变化、水开发计划增加、不断增长人口移徙、抗药菌株出现和扩散、青蒿素综合疗法昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descantar, descantear, descanterar, descantillar, descantillón, descantonar, descaperuzar, descaperuzarse, descapillar, descapillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Y esos cambios producirían líneas de tiempo anómalas.

随之触发一些的时间线

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

TOTAL ALMEIDA: Insisto es una situación excepcional y anómala.

阿尔梅达:我坚持认为这是一种特殊且正常的情况

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

La temperatura del agua sigue siendo anómala, tanto en el mediterráneo como en Canarias, puntos del Atlántico peninsular.

地中海和大西洋半岛的加那利群岛的水温仍然

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Lo más destacado es la ola de calor en Canarias, calor anómalo en el resto de España muy presente las próximas horas.

亮点是加那利群岛的热浪,西班牙其他地区将在接下来的几个小时内常高温。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合

La agencia espacial estadounidense presentó el estudio sobre fenómenos anómalos no identificados confeccionado durante un año por una comisión independiente de científicos y expertos en aeronáutica.

美国航天局介科学家和航空专家组成的独立委员会经过一年多时间准备的关于不明象的研究报告。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El calor en el Atlántico Norte se debe a una combinación de circulación anómala a corto plazo en la atmósfera, pero también a cambios a largo plazo en el océano.

北大西洋的温暖是大气中短期环流和海洋长期变化共同作用的结果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

El Gobierno ha dicho, en palabras del ministro de Economía, será inflexible ante cualquier situación anómala mientras estudia ya una estrategia de control de los precios alimentarios, aunque todavía está por definir.

政府曾表示, 用经济部长的话说,面对任何常情况, 政府都不会变通, 而且已经在研究控制食品价格的策略,尽管尚未确定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

En Madrid, ante esta situación excepcional, el alcalde pide a los ciudadanos que permanezcan en casa salvo necesidad, María Chapinal Protección Civil está enviando un mensaje de advertencia - El alcalde ha catalogado la situación de excepcional y anómala.

在马德里,鉴于这种特殊情况,市长要求公民除非必要, 否则应待在家里,玛丽亚·查皮纳尔民防部门正在发警告信息——市长已将这种情况列为特殊和常情况

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, por eso, pensamos, claro, que el aumento de CO2 en la atmósfera, que es un gas de efecto invernadero, tiene que ver con este calentamiento que vemos con las curvas que conocemos, que es un poco anómalo.

因此, 我们很自然地认为, 大气中二氧化碳含量的增加,作为一种温室气体,与我们通过已知曲线观察到的这种常升温有关。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, este uso de doble preposición se percibe como completamente anómalo en Latinoamérica siendo aceptada únicamente la preposición " por" como en el caso de: " vamos por los libros de la biblioteca" o " Carlos viene por las clase de inglés" .

然而,这种双重介词的使用在拉丁美洲被认为是完全反常的, 只接受介词“for”,如:“vamos por los libros de la biblioteca” 或“Carlos comes for the English class” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

Estamos encajonados entre los cerros, que hace que las temperaturas sean anómalas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Seguiremos una semana más con temperaturas muy anómalas lo contaremos con detalle.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Temperaturas anómalas para el mes de enero.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Valores anómalas para la época y la zona.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Es algo anómalo para el mes de diciembre.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Situación anómala que deja temperaturas altas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Aseguran que tiene tolerancia cero con las conductas anómalas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Aún así el calor totalmente anómalo, en muchas zonas de España, todavía se mantienen el comienzo de la semana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Pues sí, continúa la situación de temperaturas anómalas para la fecha del año en que estamos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

No estamos hablando de situaciónes nuevas, no estamos hablando de algo anómalo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descarnadamente, descarnado, descarnador, descarnar, descarne, descaro, descarozado, descarozar, descarrancarse, descarriamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接