有奖纠错
| 划词

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严这种资源,它面临尴尬的局面:充着对法律的破坏,而且由于在防方面投资不足,的数量激增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自如的, 自若, 自杀, 自杀的, 自杀式袭击者, 自杀未遂, 自杀者, 自上而下, 自身, 自身电感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Cientos de cadáveres anegaban los canales de la capital imperial.

帝国首都运河上到处都是数以百计尸体。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Sus ojos empezaron a anegarse de lágrimas fáciles, pero ella fingió ignorarlo.

眼睛开始噙满了泪水,但是她装做没看见。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Oh! , por qué no lloré y me anegué entonces en lágrimas para enjuagar mi angustia.

哦,我为什么不哭?为什么不沉浸在泪海中,以洗刷内心忧伤?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Nuestro pensamiento, evidentemente, también está con quienes ven su hogar anegado, sus pertenencias destrozadas, su vida cubierta de lodo.

我们思想,显然,也与那被淹没、财产被毁、生活被泥浆覆盖人们同在。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Aun cuando fuéramos dos y anegáramos el bote para cargar el pez y achicáramos luego el bote no podría jamás con él.

即使我有两个人,把船装满了水来把它拉上船,然后把水舀掉,条小船也绝对容不下它。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Andan en grupos, navegando, en la tierra anegada, bajo la lluvia, quebrando con sus palas los blandos terrones, ligando con sus manos la milpa y tratando de protegerla para que crezca sin trabajo.

他们三五成群地走着,在那被水淹没了土地上淌着水,冒着雨用锹扒开软土,用双手固定玉米苗,竭力把他们保护好,让它们能不费劲地长起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他木偶只会笑,偶尔要哭时候,也只会装出一副啼笑皆非滑稽相,一点没有哭样子,面颊上没有眼泪流下,小小闹剧舞台上表演不出泪流成河场景。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Si no lo estuviera, las plantaciones se anegarían en los largos inviernos, la llovizna pudriría la semilla en los graneros, la cosecha se cogería con retraso, y, en el mar, las escolleras romperían la quilla de las barcas.

如果不话(不专注话),作物就会涝死在漫长冬季,连绵细雨会使谷物腐烂在粮仓,庄稼就会晚收成,并且,在海,防波堤会损坏船龙骨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自述, 自私, 自私的, 自私自利, 自私自利的, 自私自利的人, 自诉, 自讨苦吃, 自讨没趣, 自体不育性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接