有奖纠错
| 划词

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,应在第9款下请求些经费;委员会请求在将来提的预算中项错误。

评价该例句:好评差评指正

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的不常现象。

评价该例句:好评差评指正

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有些异常现象,并使加蓬男子和妇女的权利变得合法、平等。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,我们认为,我们应该避免以一种不常状态来另一不常状态。

评价该例句:好评差评指正

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在一明显的反常现象,那里的非规经济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了个不常现象,尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伴关系各个关键方案和部门的预算支助。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支,每季检查支和产,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有些定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

评价该例句:好评差评指正

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

评价该例句:好评差评指正

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到

评价该例句:好评差评指正

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一些问题,些问题需要加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而现的社会混乱也时有发生。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作现一些异常现象,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作经常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

评价该例句:好评差评指正

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有现有仓库和补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异,立即进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快种严重的异常现象。

评价该例句:好评差评指正

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除些权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,表现为有越来越多的妇女加入劳动力大军。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关的活动已经列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法是一种非常现象,提议的措施将予以

评价该例句:好评差评指正

Los organismos internacionales deberían apoyar la realización de estudios epidemiológicos de poblaciones que vivan en zonas con un alto nivel de radiación, como la India, China, el Irán o el Brasil, en los que no sólo se examine el cáncer sino también las anomalías genéticas, y sus resultados deberían ser sometidos a un análisis crítico.

国际机构应当支持对在本底辐射量高的地区(如印度、中国、伊朗和巴西)生活的人进行的流行病研究,研究范围不仅包括癌症,也应包括基因异常,并应对结果进行批判性分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente, embarazado, embarazador, embarazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Aparentemente tengo una anomalía en mi plasma que pueda recuperarla.

说我的血液发生了变异,能治好她。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales anomalías me inquietaron; otras, de orden estético, me permitieron descubrir la verdad.

异常现象使我感到不安,属于美学范畴,使我有可能披露真实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta anomalía de género simplemente era una amenaza muy grande al Maat y debía ser borrada de la historia.

这种性别异常对 Maat 的威胁太大了,必须从历史中抹去。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su miedo se relacionaba con la posibilidad de tener hijos con cola de cerdo, una anomalía que ya se había dado anteriormente en la familia.

她的恐惧源于可能生下猪尾巴的孩子,这个以前在家庭中发生的异象。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Petronila relataba estos sucesos a uno de esos hombres que envejecen con cara de muchachos, profesor de inglés y otras anomalías, a quien familiarmente llamaban Tícher.

彼德罗尼拉把这件事讲给位鹤发童颜的长者听。此人个英文教员,也懂得异常的法术,人们亲他“梯”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay otros cinco lugares que se han llamado " zonas azules" y que registran anomalías respecto a la gran cantidad de personas que superaron el siglo de vida.

还有外五个方被为“蓝色区域”,记录了与生存了个世纪的大量人口有关的异常情况。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aguarda, antes de que te de una encefalitis, la palabra electroencefalografista se refiere al especialista que se encarga de interpretar los análisis que se utilizan para detectar anomalías relacionadas con la actividad eléctrica del cerebro.

等等,在你得脑炎之前," electroencefalografista" 这个词指的解释用于检测与脑电活动有关的异常的测试的专家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más del 85% de las muertes se producen en el África subsahariana y Asia Meridional. Entre los factores de riesgo están la anemia, las anomalías placentarias y otras complicaciones del embarazo, como infecciones y preeclampsia.

超过 85% 的死亡发生在撒哈拉以南非洲和南亚。危险因素包括贫血、胎盘异常和其他妊娠并发症,例如感染和先兆子痫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los médicos están encontrando maneras de tratar estas anomalías de picazón.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

El veneno tenía una anomalía y te ha provocado un efecto secundario extraño.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta ahí puede resultar una anomalía, pero no parece demasiado grave.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Tengo (Se las pone y Rachel se acerca) tengo una anomalía que por lo visto requiere dos juegos diferentes de focales.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Inicialmente incrédulo, el capitán ordenó una inspección adicional, durante la cual se encontró una anomalía que podía haber llevado a problemas mayores si no se hubiera corregido.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Desde junio, el mundo ha experimentado un calor sin precedentes en tierra y mar. Las anomalías de temperatura son enormes, mucho mayores que cualquier cosa que hayamos visto en el pasado" , declaró el secretario general de la OMM.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador, embargante, embargar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接