有奖纠错
| 划词

Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.

完全没有任何工作机会,能够搬迁到更加安定和合适的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los saharauis que Argelia obligó a permanecer en los campamentos de refugiados de Tindouf ansían reunirse con sus familiares.

被阿尔及利亚强迫生活在廷杜夫难民营的撒哈拉人的家人重新团聚。

评价该例句:好评差评指正

Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.

现在,强烈需要的就是得到真相,有个了结,使能够悼念失去的亲人。

评价该例句:好评差评指正

Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.

如果在今后十年我成功实现上述目标,我将为我自己提供我今天所的更大自由

评价该例句:好评差评指正

Sexto, la mayoría de los países no sólo tienen mucho que aprender los unos de los otros, sino que también ansían obtener la información y los conocimientos.

第六,大部分国家不只是彼此要学习很多,而且也得到这种信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和正义的国家和所有在国际社会中建立和谐关系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

El último ataque de un colono ilegal se produjo con el telón de fondo de la tan ansiada y largamente esperada retirada israelí de la Franja de Gaza y de algunas zonas de la Ribera Occidental septentrional, tras 38 años consecutivos de brutal ocupación.

最近一个非法移民展开攻击的事件,是在连续38年的残酷占领之后,高度和等待以色列从加沙地带和西岸北部一些地方撤出等待了很久的背景下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Todos los niños, mujeres y ancianos expulsados ansían el día en que se libere su territorio y puedan volver a sus pueblos y ciudades y ejercer los derechos que tienen en virtud del derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas.

所有被驱逐的妇女、儿童和老年人期待有一天的土地可获得解放,可回到自己的村庄和城镇,并行使国际法和联合国决议规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

La firma del Acuerdo General de Paz representa un momento decisivo en la historia del Sudán. Proporciona a las partes y al pueblo del Sudán la ansiada oportunidad de poner fin al conflicto entre el norte y el sur y a fijar el derrotero para la estabilidad, el crecimiento y el desarrollo.

《全面和平协定》的签署标志着苏丹历史上的一个转折点,为各方和人民提供了一个期待已久的机会,从此结束北南冲突,为稳定、成长和发展铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞奔, 飞镖, 飞驰, 飞虫, 飞船, 飞弹, 飞的, 飞地, 飞碟, 飞蛾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Ansiaba su cariño cuando ya no podía esperar obtenerlo.

如今她已经不想攀附他身份地位,却又忌恨身份地位。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora lo que ansiaba era el espacio más allá del cielo.

现在,他更向往蓝天之上太空了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ansiaba saber a qué clase de persona iban a encomendar tan impensable misión.

知道将是什么人承担这不可思议使命。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo culpaba al lápiz y ansiaba la pluma que habría de convertirme en un maestro.

我把一切归咎于铅笔,心里就更渴望那支能让我变成大文豪钢笔了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El capitán Garfio ansiaba matar a Peter y estaba dispuesto a lo que fuera para conseguirlo.

船长一直想要杀害彼得,并一直做着准备。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había recogido los trastos de la comida y ansiaba con toda su alma que la noche terminara bien.

她把残羹冷炙都收拾了下去,全心全意盼着这个夜晚有个完满结局。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Se puso de puntillas y manteniendo el equilibrio sobre los dedos de los pies, cogió el tarro de cristal que tanto ansiaba.

他垫着脚尖,想要保持平衡,他够到了那个日思夜想玻璃瓶子

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo más importante no es cuándo, sino con quién abriremos el ansiado turrón.

最重要不是何时,而是与谁一期待已久牛轧糖。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Con aquella postrera y desolada mirada, ansía descubrir algún último motivo de esperanza.

带着最后那凄凉表情,他渴望找到最后希望理由。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una generación de estrellas que justo hoy hace un año, conseguí la más ansiada.

就在一年前今天,我最向往一代明星

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No pude pensarlo entonces: estaba exhausta y acobardada, y lo único que ansiaba era dormir un sueño profundo y olvidarme de todo.

我没有力气继续想了,长时间谈话和过度惊吓已经让我筋疲力尽,只想好好地睡一觉,把一切都忘掉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Para este año ya no llega, pero al 121 aniversario le piden la tan ansiada Champions.

今年它不再到来,但在 121 周年之际,他们要求举办期待已久冠军联赛。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Valeria, decepcionada, se despidió de las ansiadas gafas que había rozado con la punta de los dedos.

瓦莱丽娅失望地告别了她用指尖擦过期待已久眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Hay algo más ansiado últimamente que la parsimonia? ¿No es precioso, o sería precioso, que todos tuviéramos más parsimonia en nuestras vidas?

这年头还有什么比不慌不忙更令人向往吗?如果我们生活中有更多稳重与镇静,这难道不美妙吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante su breve recorrido volvió a sentirse como un niño desvalido y ansió que alguien lo cogiera de la mano para guiarlo.

在这段短短路上,罗辑仿佛回到了童年,充满了一个孩子无助感,渴望能拉着谁手向前走。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Después de todo, usted es capaz de imaginar cosas, pues de lo contrario no hubiera comprendido cuánto lo he ansiado.

毕竟你是有想象力,不然你不会明白我有多渴望

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dudo de que ese plan infalible que todos ansían exista siquiera.

我觉得能够最终取得胜计划根本就不存在。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero lo dijo sin convicción: estaba avergonzado, furioso consigo mismo, ansiando un motivo para culparla a ella de su fracaso.

但他说这话时并没有说服力:他感到羞愧,对自己生气,渴望找到一个理由将自己失败归咎于她。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Nos hemos enfrascado en resolver los problemas apremiantes y difíciles de las masas populares, los que les inquietan y los que ansían ver solventados.

着力解决人民群众急难愁盼问题。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Con el resultado desfavorable, Ramos marcó un gol épico en el minuto 93 que mantuvo vivos a los blancos para después alzar la ansiada 'décima' .

在场上形势不情况下,拉莫斯顶住压力,在93分钟进了一个史诗般进球,鼓舞了全队取得第十座欧冠奖杯。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


飞机场, 飞机驾驶员, 飞机开始下降, 飞机库, 飞机女乘务员, 飞机跑道, 飞机票, 飞机前身往上翘, 飞机尾巴, 飞溅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接