有奖纠错
| 划词

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负辈留给我们遗产,必须坚定满怀信心地接过传给我们火炬

评价该例句:好评差评指正

Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.

同有人可能认为情况相反,这不是因德国行为今后几代德国人和追究其责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville, que está completando su labor, y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville.

我们感谢联国布干维尔观察团及其国布干维尔政治事务处。 联布观察团工作即将完成,它是联国工作一个重点。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con su antecesor, el Meteor-3, este satélite tiene una vida útil más larga (tres años en lugar de dos) y trasporta equipo mejorado y más diversificado de tratamiento de datos.

与其Meteor-3号卫星相比,该颗卫星使用寿命较长(三年不是二年)并载有各种经改进数据处理设备。

评价该例句:好评差评指正

Deseo comenzar agradeciendo a nuestro Secretario General y a mi antecesor, el Embajador Chris Sanders, su apoyo y su acierto al permitir que se celebre este año un segmento de alto nivel tan valioso.

首先,我要感谢我们秘书长和我克里斯·桑德斯大使支持,并感谢他们今年成功地实现了这么一个有价值高级别部分。

评价该例句:好评差评指正

Por último, tampoco podemos dejar de mencionar y felicitar a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por los esfuerzos y el trabajo que realizaron para mantener este proceso encarrilado a lo largo de estos años.

我们不能不提及联国布干维尔观察团(联布观察团)及其国布干维尔政治办事处(联布政治处),并且祝贺它们多年来为使这一进程走在正轨上所作努力和工作。

评价该例句:好评差评指正

Quiero aprovechar la oportunidad para rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su hábil y paciente desempeño al frente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por sus incesantes esfuerzos por crear las condiciones que llevaron a la celebración de este período de sesiones y de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que lo precedió.

我不能不借此机会对他、加蓬外交部长让·平先生表示敬意,他出色和耐心地指导了大会第五十九届会议工作,并作出了不懈努力为举行本届会议和会高级别全体会议创造最理想条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手痒, 手摇泵, 手摇发电机, 手摇钻, 手艺, 手艺高, 手艺人, 手淫, 手印, 手语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Nanahuatl, el dios Sol, brilló durante cuatro días seguidos sin moverse en el cielo como lo habían hecho sus antecesores.

太阳神纳纳华特像他祖先那样,连续四天在天上纹丝不动散发着光芒

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Colón la había nombrado " La Española" pero después de su independencia la nombraron Haití en tributo a los antecesores taínos.

哥伦布曾将其命名“伊斯帕尼奥拉岛”,但在该国独立之后,他们将其命名,以纪念泰诺人祖先

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hoy se ha reunido con su antecesor, Alberto Fernández.

今天他会见了他阿尔贝托·费尔南德斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Fue elegido tras la renuncia de su antecesor, Ratzinger.

他是在他拉辛格辞职后当选

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Donde está previsto que el equipo llegue a las antecesoras.

团队有望到达

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Solo hay un precedente de un papa oficiando las exequias de su antecesor.

教皇主持其葬礼先例只有一个

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Este gesto de Francisco a su antecesor, este homenaje, la mano en el pecho, ha sido su despedida.

弗朗西斯科对他这个手势这个敬意,他手放在胸,已经是他告别了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hace 600 mil años apareció el Homo heidelbergensis, de cerebro casi como el nuestro y antecesor común del Neanderthal y el Homo Sapiens.

在60万年。出现了德堡人,大脑几乎和我们一样,是尼安德特人和智人共同祖先

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确按照骤烹饪调味将饭菜终于做成端与苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era el primero construido en los astilleros locales, que Florentino Ariza había bautizado en memoria de su antecesor glorioso: Nueva Fidelidad.

这是当造船厂建造第一座船,弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 纪念他光荣 Nueva Fidelidad 进行了洗礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El tribunal aprecia que hubo desviación de poder por parte del Fiscal General del Estado al hacer ese nombramiento de su antecesora.

法院认识到州总检察长在任命其时滥用权力

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dicen que el emperador Octavio Augusto decidió que Agosto se llamara así, porque su antecesor Julio César le llamó por su nombre al séptimo mes.

据说,皇帝屋大维·奥古斯都决定,八月应该叫 agosto,因先辈朱利叶斯·凯撒用自己名字命名了7月(julio)。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al igual que su antecesora, logró estar entre las pelis más taquilleras en el año de su estreno, solo siendo superada por El Señor de los Anillos.

一样第二部在上映当年票房也是名列茅,仅次于《指环王》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ribera ha dicho que es un honor liderar la candidatura para el 9 de junio y ha recordado la labor de su antecesor, Josep Borell.

里贝拉表示很荣幸能够领导 6 月 9 日竞选活动,并回顾了他约瑟夫·博雷尔 (Josep Borell) 工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El Supremo cree que la finalidad del fiscal General, Álvaro García Ortiz, era ascender a la máxima categoría de la Carrera Fiscal a su antecesora y estrecha colaboradora.

最高法院认,总检察长阿尔瓦罗·加西亚·奥尔蒂斯是将他和亲密合作者提升到财政职业最高级别。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se decía que Venus era la antecesora de todos los hombres a través de su hijo Eneas y su origen fue atribuido tardíamente en su relación con afrodita al nacimiento en su forma adulta de la espuma del mar.

据说维纳斯通过她儿子埃涅阿斯成所有男人祖先,她起源后来被认是她与阿佛洛狄忒关系,是她从泡沫中诞生成人形态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha superado una operación de colon, le hemos visto en silla de ruedas, con problemas para caminar, pero el papa Francisco no tiene intención por ahora de dimitir como su antecesor.

他做了结肠手术, 我们看到他坐在轮椅上,行走困难,但教皇弗朗西斯并没有像他那样辞职打算

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Ese es como él, que se piensa que es el antecesor.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Pero Ariel o Bella seguían arrastrando algo que marcó a sus antecesoras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y parte de su discurso, habrá para loar a su antecesor, el sillón 18.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


守寡, 守恒定律, 守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接