有奖纠错
| 划词

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最过时的?

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas rurales, la infraestructura deteriorada y anticuada ya no es resistente a los fenómenos climatológicos extremos, como los huracanes o las sequías.

在许多农村地区,不断恶化和陈旧的基础设施失御与气候有关的极端事件,如飓风和干旱的能力。

评价该例句:好评差评指正

Este equipo examinaría las leyes vigentes y las armonizaría con la legislación europea porque, en líneas generales, es demasiado amplia y, en gran medida, anticuada.

这样的机构将审查现行的立法并使其与欧洲立法接轨,因为,总的来讲这太广泛,而且很大度上已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición legal es completamente anticuada porque la actividad comercial no estructurada se ha desarrollado plenamente gracias a las mujeres que, en la mayoría de los casos, no necesitan pedir permiso a sus maridos.

法律规定已经完全过时,因为日常的商业活动全部由妇女行,在大多数情况下们不需要征得丈夫的同意。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas son detalladas y oportunas en cierto sentido, si bien muchos Estados han facilitado escasa o nula información, y, dado que no existe una obligación de que los Estados actualicen la información, ésta puede estar incompleta o anticuada en algunos casos.

证据在某些方面详细而又及时,但许多国家提供的资料很少,甚至没有提供任何资料,而且由于没有对国家提供最新情况提出强制要求,报告在其他方面可能不完整乃至已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sigue preocupado por la lentitud de ese proceso y por el hecho de que la ley vigente es anticuada y no tiene plenamente en cuenta los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会仍然感到关注的是,这十分缓慢,这项法令已经过时,并没有完全考虑到《公约》的规定和原则。

评价该例句:好评差评指正

En particular, les preocupa la falta de servicios que respondan a sus necesidades, la educación e información insuficiente, la legislación anticuada y obsoleta, la infraestructura física y el equipo médico deficientes, la asignación insuficiente de recursos a las prioridades de salud pública y la desigualdad de acceso a los servicios.

特别令人关切的是缺乏便于年轻人使用的服务,教育和信息不足,立法陈旧过时,有形基础设施和医疗设备破旧、对公共卫生优先事项的拨款不足,以及不能平等地获得保健服务。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Protección Internacional comentó, en relación con el resultado insatisfactorio del indicador relativo a la adhesión, que el clima internacional no era muy favorable por el incremento de la preocupación acerca de los terroristas que simulaban ser refugiados, en combinación con las críticas a la Convención por ser anticuada y no adaptarse bien a las realidades de hoy en día.

关于在实现各国加入公约的指标方面结果不如人意的问题,国际保护部解释说,由于恐怖分子假扮难民的问题受到高度关切,加上《公约》被批评为过时和不适应当今现实,因此国际氛围不是非常有利。

评价该例句:好评差评指正

Especialmente frente a la globalización de la delincuencia organizada y el terrorismo, se considera que la práctica de depender básicamente del bilateralismo es más o menos anticuada ya que en la actualidad muchas actividades de la delincuencia organizada y los terroristas comprenden actos ilícitos en dos o más Estados que no han concertado entre sí acuerdos de cooperación bilateral.

特别是在面临全球化的有组织犯罪和恐怖主义时,主要依靠双边合作的做法多多少少有些过时,因为现在很多有组织犯罪和恐怖活动都包括在相互间没有双边合作协议的两国或多国中行的非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, si bien es necesario promover la continuación de la ayuda alimentaria, no se pueden pasar por alto las distorsiones provocadas por el elevado presupuesto militar; los recursos asignados al sector militar y de la defensa podrían gastarse mejor en el sector social y económico a fin de paliar la crisis alimentaria, actualizar la anticuada infraestructura y combatir la grave escasez de energía y otros déficit derivados de la crisis. En el cuadro siguiente se expone el gasto militar estimado

在另方面,虽然需要促使人们继续提供粮食援助,但也不该忽视大量军事预算造成的扭曲:用于军事/国防部门的资金应能更好地用于社会和经济部门,使该国脱离粮食危机和解决基础设施老旧和能源紧张和其他伴随该危机而来的其他短缺的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蕴藏, 蕴藏量, 蕴藏着极大的积极性, 蕴涵, 蕴藉, 蕴蓄, , 熨斗, 熨衣板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

特与火焰杯

Tú estás muy anticuada, mamá. Además, no tienes más que mirar el pelo del profesor Dumbledore...

“您想法不时髦了,妈妈,换句话说,丹伯多教授也一样。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía un espíritu moderno que lastimaba la anticuada sobriedad y el mal disimulado corazón cicatero de Fernanda, y que en cambio Aureliano Segundo se complacía en patrocinar.

现代精神伤害了菲兰达守旧中庸思想和欲盖弥彰冷酷心肠,可是奥雷连诺第二却喜欢这种精神,竭力加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正
主题

Para contener, siquiera por un momento, el ataque enemigo, los habitantes de la ciudad sitiada utilizaron un arma anticuada pero eficaz, una especie de cañón, orgullo de todos por ser de fabricación autóctona.

为了暂时遏制敌人攻击,被围困城市居民使了一种老式但有效武器,一种大炮,所有人都以本土制造而自豪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Era tan gorda que sólo podía caminar apoyada en el hombro de la nieta, o con un báculo que parecía de obispo, pero aún en sus diligencias más difíciles se notaba el dominio de una grandeza anticuada.

祖母胖得走也走不动了, 只有扶着孙女, 或者象主教那样拄着一根手杖, 才能瞒珊而, 但是她威严仍不减当年。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年1月合集

" Es el tipo de desfile de caballerosidad y una anticuada forma de hacer las cosas (… ) He visto una coronación y he sido destinataria de la otra, algo que es bastante notable" .

“这是一种骑士精神和一种老式做事方式(......)我已经看过一次加冕礼并成为另一次加冕礼接受者,这非常了不起。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La arquitectura financiera mundial es anticuada, disfuncional e injusta, y ha fracasado en su misión de proporcionar una red de seguridad mundial a los países en desarrollo, declaró el Secretario General en una Cumbre para un Nuevo Pacto Financiero Global.

秘书长在全球金融新政峰会上宣称,全球金融架构已经过时、功能失调且不公平,未能履为发展中国家提供全球安全网使命。

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

Mientras Rosemarie tiraba de la anticuada Volta

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂拌儿, 杂草, 杂凑, 杂而不乱, 杂费, 杂感, 杂和菜, 杂和面儿, 杂环, 杂烩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接