有奖纠错
| 划词

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

最近,失和遗弃的渔具已日益成为全球性“重大”公害。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.

些入侵船只袭击了当地的索马里渔民,摧毁了他们的渔船和渔具

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

失或遗弃的渔具是种严重而非常持久的海洋垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

弃渔具视为对海洋生具最大危害性的废弃

评价该例句:好评差评指正

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具遗弃或失,就会直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动造成致命的划伤和伤害。

评价该例句:好评差评指正

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,失或遗弃的渔具可能在没有渔民控制的情况下继续长时间捕获鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具和有关海洋废弃和吞食。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

失和遗弃渔具问题要求在更广泛的海洋垃圾问题范围内,采取更具体和更有针对性的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获中40%为无用捕获,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动

评价该例句:好评差评指正

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

评价该例句:好评差评指正

Se están aplicando modificaciones en los aparejos de palangre y las técnicas de despliegue y otras medidas de mitigación a fin de reducir las capturas incidentales de aves marinas.

各国正在执行改变延绳捕鱼器具和置网技术以及其他减缓措施,以减少作为副渔获捕捞的海鸟数量。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se reseñan informes recibidos de distintos programas sobre mares regionales acerca de sus actividades con respecto al problema de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados.

如下是各区域海洋方案就各自针对海洋垃圾和废弃渔具问题的活动提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上失和弃渔具问题的因素。

评价该例句:好评差评指正

La modificación de los aparejos de pesca, como por ejemplo la utilización de anzuelos circulares y cebos de peces enteros, podría reducir en gran medida la mortalidad de las tortugas de mar.

如改变渔具(如使用圆钩和整鱼诱饵),可以大大降低海龟的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Una de las consecuencias será que el enfoque de la clásica cláusula de “aparejo a aparejo”, deberá referirse al alcance del contrato, y no a una exclusión de la responsabilidad del porteador.

这种做法所产生的后果之是,典型的“钩至钩”条款所指的必须是合同的范围,而不是排除承运人的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.

作为项目的组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制和管理海洋垃圾和遗弃渔具的活动提供个平台。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones sugirieron que la FAO abordase la cuestión de los aparejos de pesca perdidos y examinase la aplicación del Código de Conducta y explorase la posibilidad de cooperar con la OMI.

些代表团建议,粮农组织应探讨失渔具问题,审查《行为守则》的执行情况,探索与海事组织合作的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动目前面临的主要威胁是:副渔获、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备和生境改变。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) reconoce el vínculo inmediato y directo entre los desechos marinos y los aparejos de pesca perdidos o abandonados y restos conexos.

联合国环境规划署(环境规划署)区域海洋方案认识到,海洋垃圾与失和遗弃渔具和有关废弃之间有着密切而直接的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可调解的, 可通行, 可通行的, 可透过的, 可透性, 可退还的, 可惋惜的, 可望而不可及, 可畏的, 可谓神速,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pondremos el aparejo en el bote y luego tomaremos un poco.

“我们把家什放在船里,然后喝一点吧。”

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Perico está cuidando del bote y del aparejo.

" 佩德里科在看守小船和打鱼的家什

评价该例句:好评差评指正

El dueño trae el mismo nuestro aparejo. No quiere nunca que nadie lleve nada.

条船上的家什总是他自己拿的他从来不要别帮他拿东西。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Y toda aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.

9 患漏症所骑的鞍子也为不洁净。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Venga mi bacía y mi albarda, con todos mis aparejos que me robastes!

还我铜盆、驮鞍和所有鞍具!”

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Apareja ahora para dormir un poco, viejo, mientras el pez está tranquilo y sigue tirando seguido.

现在来安排一下,老家伙,睡它一会儿,趁这鱼正安静而稳定的时候。"

评价该例句:好评差评指正

Perico está cuidando del bote y del aparejo. ¿Qué va a hacer con la cabeza?

“佩德里科在看守小船和打鱼的家什你打算把鱼头怎么着?”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No había dado cinco pasos fuera de la carpa cuando encontró al fotógrafo que estaba amarrando sus aparejos en la parrilla de la bicicleta.

她离开帐篷还没五步远, 就碰见了摄影师.他正在住自行宽的货架上捆

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Venida la noche y su reposo, luego era yo puesto en pie con mi aparejo, y cuantos él tapaba de día, destapaba yo de noche.

晚上我等他一睡着,立即下地用我的刀子把他白天补上的窟窿一个个都钻开。他堵洞我钻洞。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Llevan de nuevo los aparejos al muelle, toman café en latas de leche condensada en un sitio que sirve a los pescadores.

他们把渔具带回码头,在为渔民服务的地方喝炼乳罐里的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a pensar que aún podía rescatar muchas cosas útiles del barco, en especial, aparejos, velas, y cosas por el estilo, y traerlas a tierra.

这时我想到,船上还有许多有用的东西,尤其是绳索帆布以及许多其他东西都可以搬上岸来。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

El viejo inclinó el mástil con su vela arrollada contra la pared y el muchacho puso la caja y el resto del aparejo junto a él.

把绕着帆的桅杆靠在墙上,孩子把木箱和其他家什搁在它的旁边。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Verdaderamente que son estrechas las leyes de caballería, pues no se extienden a dejar trocar un asno por otro; y querría saber si podría trocar los aparejos siquiera.

骑士规则还真严,连换头驴都不让。我想知道是否连马具都不让换。”

评价该例句:好评差评指正

También tomaba diariamente una taza de aceite de hígado de tiburón sacándolo del tanque que había en la barraca donde muchos de los pescadores guardaban su aparejo.

他每天还从不少渔夫存放家什的棚屋中一只大圆桶里舀一杯鲨鱼肝油喝

评价该例句:好评差评指正

Dentro de tres o cuatro días habrá mal tiempo -dijo-. Pero no esta noche ni mañana. Apareja ahora para dormir un poco, viejo, mientras el pez está tranquilo y sigue tirando seguido.

“三四天内会有坏天气," 他说。" 但是今晚和明天还不要紧。现在来安排一下,老家伙,睡它一会儿,趁这鱼正安静而稳定的时候。”

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Señor, el buen aparejo hace buen artífice. Este pan está sabrosísimo y esta uña de vaca tan bien cocida y sazonada, que no habrá a quien no convide con su sabor."

“先生, 活儿干得好,全亏工具好。这面包香极了,这牛蹄子烹调得很鲜,闻了味道谁都想吃。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sólo Sancho Panza se desesperaba con la tardanza del recogimiento, y sólo él se acomodó mejor que todos, echándose sobre los aparejos de su jumento, que le costaron tan caros como adelante se dirá.

只有桑乔对这么晚才睡觉感到很失望。他躺到驴的具上,比别睡得都舒服。不过,后来他可为这副鞍具吃了不少苦头,这在下面会谈到。

评价该例句:好评差评指正

Marcharon juntos camino arriba hasta la cabaña del viejo y entraron, la puerta estaba abierta. El viejo inclinó el mástil con su vela arrollada contra la pared y el muchacho puso la caja y el resto del aparejo junto a él.

他们顺着大路一起走到老的窝棚,从敞开的门走进去。老把绕着帆的桅杆靠在墙上,孩子把木箱和其他家什搁在它的旁边。

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Púsome el demonio el aparejo delante los ojos, el cual, como suelen decir, hace al ladrón, y fue que había cabe el fuego un nabo pequeño, larguillo y ruinoso, y tal que, por no ser para la olla, debió ser echado allí.

“机会造偷儿”,魔鬼指示了我可乘之机——我看见火边有个细长的烂萝卜,大概是不中吃了,扔在里的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

La conversación recayó pronto sobre la pesca, y Elizabeth oyó que Darcy invitaba a su tío a ir a pescar allí siempre que quisiera mientras estuviesen en la ciudad vecina, ofreciéndose incluso a procurarle aparejos y señalándole los puntos del río más indicados para pescar.

他们不久就谈到钓鱼,她听见达西先生非常客气地跟他说,他既然住在邻近,只要不走,随时都可以来钓鱼,同时又答应借钓具给他,又指给他看,这条河里通常哪些地方鱼最多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可信的, 可信赖的, 可信任的, 可信性, 可选择的, 可驯服的, 可压缩的, 可延性, 可延展的, 可延展性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接