有奖纠错
| 划词

Aparenta unos 50 años.

看起来五十岁左右。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.

,产量下降范围内似乎参差不

评价该例句:好评差评指正

Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.

我们以此为根据,修九九六年及以后的人口和有关的统计数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enneciarse, ennegrecer, ennegrecimiento, ennoblecedor, ennoblecer, ennoblecimiento, ennoviarse, ennudecer, enocitoides, enocitos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Recuerda siempre una cosa: el que es zorro de verdad nunca lo aparenta.

如果你的城府真够深,那就不能显示出任何城府来

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Lo hacen por aparentar buscando la gran recompensa.

又有几个真的心如止水,清静无为。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En segundo lugar, les gusta aparentar que son el héroe que se dispone a salvarte.

第二,他们喜欢是要拯救你的英雄。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Logran aparentar que sus vidas son perfectamente ordenadas y sin enfermedades mentales.

他们设法很完美,生活井然有序,没有患精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Siempre INTENTAN aparentar que son felices.

他们总是试图很快乐。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los empáticos oscuros saben qué decir y cómo deben actuar para aparentar que son la pareja perfecta.

黑暗共情者知道该说什么,该如何行动,以此展现出完美的伴侣的样子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了他这篇文雅的调整词令,表面并不愿意显出很注意的样子。这番话的用意她当然明白,可是再也平息不了她的气愤。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De qué forma tuve que luchar para aparentar calma.

我必须如何努力才能平静。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cuando Annabel se levanta en las mañanas, le gusta aparentar que es alguien más.

当安娜贝尔早起床时,她喜欢是另一个人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se refiere a las mujeres que aparentan ser frágiles, débiles y víctimas con la finalidad de obtener un beneficio propio y calculado.

它指的是那些看起来脆弱、虚弱和受害者的妇女,以获和经过计算的利益。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Le... ¿le vas a escribir, de verdad? —dijo tío Vernon, intentando aparentar tranquilidad. Pero Harry había visto cómo se le contraían de miedo los diminutos ojos.

“你会给他写信,是吗?”姨丈说,想镇定下来,但哈利看见他因害怕而瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Aunque aparentaron ignorar lo que ambos sabían, y lo que cada uno sabía que el otro sabía, desde aquella noche quedaron mancornados por una complicidad inviolable.

两人都不知道双方心知肚明的事实,都作不知道对方已知情,那天晚起被一种不容侵犯的默契紧紧联结在一处。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Y cada noche cuando Annabel se va a dormir, siempre se pregunta quién va a aparentar ser el dia de mañana.

每天晚当安娜贝尔入睡时,她总是想知道明天她要成谁。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La familia tiene un aire triste y todos hablan con tanta ternura a Agnes que ella apenas puede reprimir las lágrimas, aunque hace todo lo posible por aparentar alegría.

家里气氛悲伤, 每个人对艾格尼丝说话都那么温柔,尽管她尽力表现很开心, 但她还是忍不住流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entró en ella con el propósito de aparentar su alegría de siempre y resuelta a reprimir los pensamientos que la asediaban, ya que de otra forma no sería capaz de mantener conversación alguna.

她希望走进屋子的时候脸色能象平常一样愉快,又决计把那些心思抑制一下,免跟人家谈起话来态度不然。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso, hagas lo que hagas debes hacerlo de manera que no te haga parecer vulnerable, que te haga aparentar inseguridad, o que transmita exteriormente que tienes la sensación de estar haciendo el ridículo.

所以无论你做什么,你都应该以一种不会让你看起来很弱势的方式去做,比如不确定,或者是让人觉你感觉在说一些很滑稽、奇怪的事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al verle entrar, Elizabeth resolvió aparentar la mayor naturalidad, cosa necesaria pero difícil de lograr, pues le constaba que toda la reunión estaba pendiente de ellos, y en cuanto Darcy llegó todos los ojos se pusieron a examinarle.

伊丽莎白见他走进来,便临机应变,下定决心,促使千万要表现从容不迫,落落大方。她下定这个决心,确实很必要,只可惜事实不大容易做到,因为她看到全场的人都在怀疑他们俩;达西一走进来,几乎没有一只眼睛不在注意着他的举止。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A lo largo del tiempo nuestra relación con el peso ha cambiado, a veces las curvas son retratadas como algo bueno, pero también se tiene evidencia del uso de trajes para aparentar más peso como una forma de ridiculizar.

随着时间的推移,我们与体重的关系发生了变化,有时曲线被描绘成一件好事,但也有证据表明,人们用西更重,以此作为一种嘲笑的方式。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Y estas escenas campestres en las cuales los archiduques participan son también una manifestación de este ideario político y lo que puede aparentar algo curioso o una escena real, es a la vez un mensaje político muy fuerte.

而这些大公参与的乡村场景也是这种政治意识形态的体现,看似奇怪或真实的场景,同时也是一种非常强烈的政治信息。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Todo aparentaba que le estaba rompiendo, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrarecer, enrarecimiento, enrasado, enrasamiento, enrasar, enrase, enrasillar, enratonarse, enrayado, enrayar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接