有奖纠错
| 划词

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令的执行情况明显相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.

政府有责任对这种明显的不公正进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Aparenta unos 50 años.

看起来五十岁左右。

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

令人感到不安的是,循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.

第一,产在全国范围内似乎参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.

他们的动机显然是想减少选民投票人来影响当地一次选举。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.

只有很少基础设施、明显的村庄组织、或者援助村民的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, en la mayoría de las regiones existe un grado elevado de desarrollo de redes.

似乎在很大程度上已建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.

然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.

好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.

埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente las disposiciones antidiscriminatorias de la legislación laboral son inadecuadas o no se las aplica como corresponde.

看来劳动法的反歧视规定不足或执行不力。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, la ejecución de peticiones de cooperación judicial sigue obstaculizada por problemas de procedimiento, logísticos, técnicos y financieros.

程序上、后勤上、技术上和财政上的问题看来仍然妨碍执行对司法合作的请求。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.

咨询委员会看来已经在其他合作伙伴,特别是联合国各基金和计划署/规划署的牵头采取了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.

政府继续在当地推行军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得的信息形成鲜明对照。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Gobierno Federal de Transición como la oposición emprenden preparativos de tipo militar con el aparente propósito de romper las hostilidades.

过渡联邦政府和反对派都正在进行军事上的准备,显然意在向对方发起暴烈的敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.

按《公约》精神和欧洲法院的裁定,工资水平之间的明显差异意味着间接歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcarreño, alcarria, alcarsina, alcartaz, alcatifa, alcatraz, alcaucí, alcaucil, alcaudón, alcayata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Recuerda siempre una cosa: el que es zorro de verdad nunca lo aparenta.

如果你的城府真够深,显示出任何城府来

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Aparentemente necesito más, entonces llevo este conmigo.

显然我需要更多火属性,所以我随身带着这个。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Aparentemente tengo una anomalía en mi plasma que pueda recuperarla.

说我的血液发生了变异,治好她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En ese momento el alguacil cae al piso con un aparente ataque.

随着一记明显的攻击,警察倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su aparente simpatía por dictaduras militares resultaron nocivas para Borges a nivel internacional.

他对军事独裁的明显支持被证明在国际上对他有害。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aparentemente alguien lo había atado a una roca y lo habían lanzado al agua.

似乎有人把他绑在一块石头上,扔了水里。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente nadie quería sonar así y poco a poco el sonido de la h desapareció.

当然没有人这样发音了,于是之h发音了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta aparente disparidad en los avances logrados hace que sea más impresionante aún el desarrollo arquitectónico.

这种步程度上的明显差异让他们的建筑发展更加令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La Tierra le debe su (aparente) juventud a que su capa más externa está constantemente renovándose, ocultando su edad.

地球之所以(看上去)年轻,得益于最外层的地壳断更新,由此掩盖了地球真实的年龄。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ninguna de ellas tenía un propósito; este surgía cuando una enorme cantidad de turbulencias se unía sin razón aparente.

扰动都是无目的的,但巨量的无目的扰动汇集在一起,目的出现了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

También a Jesús Navas, sin aparente cojera.

赫苏斯·纳瓦斯一样,没有明显的跛行。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Aparentemente esos animales también pueden razonar en niveles muy elementales.

显然,这些动物行非常初级的推理。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Juan Carlos me explicó que para los gobiernos tiene, supuestamente, muchas " ventajas aparentes" .

胡安·卡洛斯向我解释说,政府方面据说有许多“表面的优势

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aparentemente era un enlace a su post en el blog en El País.

原来是一个链接,指向他在《国家报》上的博客文章。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El detallismo de Peter Solomon era una de sus más potentes bazas, y le permitía gestionar su considerable poder con aparente facilidad.

彼得·所罗门对细节的关注是他的杀手锏, 令他手握大权却总显得举重若轻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo el mundo afirmaba que era el joven más perverso del mundo, y empezaron a decir que siempre habían desconfiado de su aparente bondad.

每个人都说他是天下最坏的青年;每个人都开始发觉自己一向信任他伪善的面貌

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La maldad es siempre mucho más aparente, aunque se esconda también.

恶总是更加显而易见即使它会隐藏。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Locke entendió que la mayoría de la gente duda de las nuevas ideas, sin otra razón aparente que la de que sean poco comunes.

洛克明白, 大多数人怀疑新想法没有任何明显的原因,只是因为它们寻常。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente fueron ellos los primeros en utilizarla con la diferencia que hace 2.300 años sonaba como una jota aspirada, un poco cómo suena la h en inglés.

显而易见,距今2300年前,腓尼基人是首先使用这个字母的人,和j的送气音同,h听起来跟英语里的h更接近。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa siguió sin aparente éxito, pero poco después el director artístico le sugirió a Pancho que las canciones fueran las aventuras de un animalito.

该计划继续行, 但没有取得明显的成功,但之后, 艺术总监向潘乔建议这些歌曲是一只小动物的冒险经历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoholizado, alcoholizar, alcoholizarse, alcohómetro, alcoilación, alcolea, alcolía, alconcilla, alcor, alcorán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接