有奖纠错
| 划词

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el apartado a).

工作组原封不动地通过(a)

评价该例句:好评差评指正

El armario está apartado de la pared para que puedan pintarla.

柜子已经从墙边便粉刷。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)现有措词。

评价该例句:好评差评指正

Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.

变造或伪造前段所述文件。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué disposiciones y procedimientos se han adoptado para dar cumplimiento a este apartado?

有什么法律和程序使这一分段生效

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta no secundan el apartado a) de la recomendación 7.

行政首长协调会成员不同意建议7(a)部分

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特相应撤消对《公约》第7条(a)保留。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Relator Especial ha empleado el término “insignificante” en el apartado e).

因此,特别报告员在(e)项中使用了“不可忽略”一词。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del inciso ii) del apartado b).

工作组通过了(b)㈡项实质内容,未作改动。

评价该例句:好评差评指正

Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

《联合国评注》第11段第2个缩入段中反映了这方面措辞。

评价该例句:好评差评指正

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个最好重新起草比较有益。

评价该例句:好评差评指正

Resolución 1390 (2002), apartado a) del párrafo 2.

第1390(2002)号决议,执行部分第2段(a)分段。

评价该例句:好评差评指正

El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.

(e)款为经营者提供了一个功能性定义。

评价该例句:好评差评指正

La formulación del apartado b) no llega al nivel necesario.

草案措词没有达到要求标准。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.

因此,他建议删除该项草案

评价该例句:好评差评指正

La redacción del apartado b) dejaba abierta la cuestión.

措词方式使得这个问题没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.

不过,1(a)中方括号中句子有争议。

评价该例句:好评差评指正

El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.

第2(a)项涉及有补给含水层。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo adoptó sin cambios el contenido del apartado c).

工作组原封不动地通过了(c)实质内容。

评价该例句:好评差评指正

En el apartado 3.72) del artículo 7 se prevé la jurisdicción extraterritorial.

第7条(3.72)款5规定了治外法权问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biotrón, biotropismo, bióxido, bipack, bíparo, bipartición, bipartidismo, bipartidista, bipartidisxno, bipartido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Sólo en un rincón, en el rincón más apartado del jardín, seguía siendo invierno.

满园春色中只有一个角落仍笼罩严冬之中,那是花园中最远的一个角落。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mi matrimonio nos había apartado al uno del otro.

我婚后就和他疏于往来

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Ir" significa trasladarse de un lugar a otro apartado de quien habla.

ir意思是从一个地方转移到另一个远离说话人的地方

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Secuestraron al juez y le dieron por cárcel una alquería en un apartado arrabal.

他们绑架了司法长官,把他偏僻郊区的一间农舍里。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Esta semana os he puesto en el nuevo apartado de YouTube que se llama 'Comunidad'.

这个星期我把菜谱放一个油管上新的栏目里,叫做社区。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环世界

Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.

其生态系统彼此独立,各不相同。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados descansaban apartados de la fiesta.

卫兵们已经退到宴会场边去休息了。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教西语词汇

En este apartado se recomienda poner una fotografía de nosotros en la que salgamos bien guapos.

这里,我们建议放上一张得体大方的简历头像。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los condujo a un lugar apartado en el fondo del salón donde podían charlar a gusto.

他们被带到大厅最里面一个僻静的角落,那儿可以轻松自地交谈。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

En una apartado pareja del as afueras de Catanzaro los pobladores aún se ríen por lo bajo.

卡坦扎罗外地一个偏远地方,当地人都笑翻了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antiguamente había tenido muchas amistades, pero desde su ingreso en el ejército parecía apartado de todo el mundo.

他以前交颇广,只是自从进了民兵团以后,看来跟他们都已疏远

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La escribió de manera que llegara a las más apartadas generaciones y que no la tocara el azar.

他之所以写下来是为了让它流传到最遥远的后代,不至泯灭。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Hay un apartado de cuadros de guerra.

有一段战争画。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Vive en una zona turística apartada del conflicto, aunque también nota las consecuencias.

他住远离冲突的旅区,尽管他也注意到了后果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Lo mismo ocurre para los apartados de la norma que regulan las agresiones más graves.

规范中规范最严重侵略的部分也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hay funcionarios apartados de sus puestos de trabajo.

有官员被免职。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y este hombre tenía un apartado en ese programa que se llamaba Pasaje de la historia.

这个人那个节目里有一个名为“历史的历程”的栏目

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El panel de mandos del apartado ya había avisado de un fallo de presión.

部分的控制面板已经发出压力故障警告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La proposición de los socialistas toca varios apartados de laLey del " solo sí es sí" .

社会主义者的提议涉及到“只有是就是是”法则的几个部分

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Alcancé a ver de soslayo que lo puso debajo de una mesa apartada, y se sentó mientras terminábamos de cantar.

我用余光看到他把箱子放到角落里的一张桌子下面然后坐下来,这时候我们正好唱完了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico, bisinosis, bismalita, bismita, bismutina, bismutinita, bismutita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接