Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión.
除了胡安, 大都在会上发了言。
Aparte de esas promesas, no se han producido compromisos firmes.
除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。
Aparte de ello, también se debería reformar la estructura financiera internacional.
此外,还应该改革际金融结构。
Aparte de ciertas discrepancias de poca importancia, las principales afirmaciones planteaban serias dificultades.
除了若干不太重要的矛盾之外,一些键性说法中存在着重大难解的问题。”
Apartado f) ¿Qué medidas y mecanismos existen para prestar asistencia a otros Estados?
分段——贵已定哪些程序协助其?
Aparte de la cuestión del personal de esta Dependencia, su nueva ubicación suscita otras preocupaciones.
除了该股的员额编问题以外,其新的隶属系也引起注。
Se apartó a un lado.
闪向一边.
Apartado f: ¿Qué medidas y mecanismos existen para prestar asistencia a otros Estados?
目前有什么程序可为其提供协助?
Apartado d: ¿Qué medidas se han aplicado para prohibir las actividades enumeradas en este apartado?
目前采取什么行动防止本分段所列的活动?
Aparte de esos desplazados, la misión encontró tres tipos de armenios procedentes de Armenia en los territorios.
除这些流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任何报告程序。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平台已提供的实例指明了未来的路向。
Aparte de estas raras excepciones, las autoridades y los tribunales tradicionales siguen siendo esferas de predominio del hombre.
这些例外为数极少,传统当局法院依然是由男子占主导地位。
Aparte de los proyectos que apoya, están además los financiados con cargo al presupuesto de la Comisión Europea.
除此之外,还有一些项目由欧洲委员会的预算提供资助。
Aparte de la labor de fomento de la capacidad, se produce un desarrollo constante de las actividades de capacitación.
除了能力建设,培训活动正在稳步增加。
Aparte de las universidades estatales, existen varias otras instituciones de enseñanza superior que otorgan diplomas pero no de licenciatura.
除了公立大学以外,还有许多提供非学位证书的非正规高等教育构。
Apartado e) Sírvase proporcionar información pertinente sobre la aplicación de los convenios, protocolos y resoluciones mencionados en este apartado.
分段——请提供于执行本分段所指各项公约、议定书决议的任何有资料。
Apartado g) ¿De qué manera los controles implantados en las fronteras de su país impiden los movimientos de terroristas?
分段——贵的边境管如何防止恐怖分子的流动?
Aparte de causarle mucho dolor, ese trato supuso el serio riesgo de que su estado de salud se agravara.
这些做法本身就会带来很大痛苦,而且也使得申诉人的健康状况更加恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvió una segunda vez, pero también se apartó sin hacer nada.
第二次走到门口,还是不敢敲门。
Y con ello la capacidad de apartar a los que venimos de fuera.
“这更给们排挤外人的资本。”
La criatura, que no apartaba sus ojos rientes de Nébel, le dijo ¡sí!
姑娘一直笑眯眯地望着内维尔。
Ay, no deja de apartar la cabeza.
哎,把你的头转回来。
Él apartó mis párpados con mano firme.
就像用手拉着我的眼皮。
Núñez apartó la mano. —Puedo ver —dijo.
甩开的手说:“我能看见。”
Aparte de mucho calor en Monterrey, ya se sabe.
特雷的炎热以外。
Se me revolvió el estómago y aparté la vista.
我看觉得反胃,于是赶紧转过头去。
Una lata, empujar, apartar, aparto a la gente de mi lado y luego les odio por marcharse.
一个铁罐,推,推开。我就总是拒绝别人的亲近,然后们离我而去。
Pero tenía la más fría decisión de apartar a la madre de su vida una vez casados.
但下定决心,们一旦结婚,就要把她从们的生活中无情地夺走。
Aparte de mantener la intensidad de las políticas ya promulgadas .
出台的政策既保持力度。
Aparte, se va a colocar un florero en cada mesa.
另外,每张餐桌上都会摆放花瓶。
¿Quién? —dijo Vallano, sin apartar los ojos de las copias.
“谁?”巴亚诺眼不离书本地说。
Apartó de su mente el fuego.
的脑海闪过熊熊烈火的景象。
Él y Ron se miraron y luego apartaron rápidamente la vista.
和罗恩交换一下眼色,随即离开。
Vienen malos tiempos —sentenció Yang sin apartar la vista del partido.
“苦日子就要来。”老杨说,眼睛没有离开电视上的球赛。
Los cadetes se apartaron de los suboficiales y cortaron camino, transversalmente.
士官生们离开准尉们,把路面横着切断。
" Aparte tengo mucha presión del concierto y bueno, no la quiero cagar."
“而且这个演唱会给我的压力很大,嗯,我不想搞砸。”
Aparte de ser mi fruta favorita, creo que es cultura de Canarias.
是我最喜欢的水果,我认为它也是加纳利群岛的文化象征。
Aparte de eso, parecía ser sincero, lo que facilitaba enormemente la comunicación.
显得很真诚,这使谈话轻松起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释