有奖纠错
| 划词

Es una persona muy apegada al ceremonial.

他是一个爱讲礼节的人。

评价该例句:好评差评指正

Se apega al principio de la igualdad soberana y no discriminará entre los Estados Miembros.

草案坚持主权平等原员国之间不加歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras fuerzas se apegaron a estrictas normas de comportamiento, haciendo todo lo posible por proteger a los civiles inocentes en ese poblado.

我们的军队严格遵守行为规,尽力保护那个城镇的无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".

精神病专家称,Vanessa她的父母“非常亲近”,而且虽然对自己的斐济背景感到自豪,“对斐济社并没有强烈的认同感”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, apegándose a su postura maximalista, los dirigentes grecochipriotas se apresuraron a rechazarla, mostrando de nuevo que, en lo que les concierne, las palabras difieren invariablemente de los hechos.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a nuestro interés forjar lazos más estrechos entre nosotros y las fuerzas de paz y progreso del mundo, sin abandonar por ello nuestra personalidad y apegándonos con mayor firmeza que nunca a aquellos valores seculares que son compatibles con nuestra convicciones y constituyen lo mejor de nuestro patrimonio histórico.

为了我们的利益,我们应界上的和平进步力量建立起更加密切的联系,同时又不放弃我们的个性,更加坚持我们信仰一致并构成我们历史遗产精华部分的不朽价值观。

评价该例句:好评差评指正

La República de Honduras consciente de la amenaza que representa el terrorismo internacional, se apega a las medidas sugeridas por la comunidad internacional en esta materia, y de igual manera introduce, en el marco de los requerimientos, la mayor iniciativa posible a nivel institucional del Estado para que se apliquen correctamente las mismas.

洪都拉斯共和国意识到国际恐怖主义造成的威胁,它遵守国际社就这个主题建议的措施,同时,按照规定,尽力敦促国家机构正确地执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驴驹, 驴骡, 驴子, , 侣伴, , , 旅伴, 旅程, 旅店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Siempre he sido una persona muy apegada a mi familia.

我一直非常亲近我的家人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

" Nos apegamos estrictamente al procedimiento de selección de los ganadores" , agregaba.

" 我们严格遵守选择获奖者的程序," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En palabras del periodista Paco Nadal, la gastronomía aragonesa es como los aragoneses, apegada a la tierra y cabezota.

用记者帕科·的话来说,阿拉贡美食就像阿拉贡人一样,依恋着土地,绝不动摇。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Se vuelve inseguramente apegada, incapaz de formar relaciones saludables y desarrolla una imagen negativa de sí misma.

她变得不安全,无法建健康的关系,并发展出消极的自我形象。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No tiene usted derecho a estar tan apegada a su residencia.

“你可不能有这么重的乡士观念。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

3 Mas su alma se apegó á Dina la hija de Lea, y enamoróse de la moza, y habló al corazón de la joven.

3 剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por nuestra parte, te invitamos, como siempre, a que ejerzas tu pensamiento crítico y sólo le des credibilidad a las narrativas que se apegan a la evidencia y a la lógica ¡CuriosaMente!

就我们而言,我们邀请您一如既往地锻炼您的批判性思维, 只相信符合证据和逻辑的叙述。 CuriosaMente!

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Además, su concepción sobre el arte se apegó al entonces naciente esteticismo, una corriente filosófica muy novedosa para finales del siglo XIX, lo que lo hacía un personaje muy interesante para el público británico.

另外,他的艺术概念依附于当时新兴的审美主义,这是19末新兴的一种哲学思潮,这使英国公众对他非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Sos más de apegarte a una rutina o de improvisar?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Sos de apegarte a una rutina o sos más de improvisar?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Yo soy abogado, entonces yo siento que mi mejor habilidad es el proyectar lo que la gente quiere decir de una manera apegada a las leyes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旅行路线图, 旅行社, 旅行者, 旅行支票, 旅居, 旅客, 旅社, 旅途, 旅途用品, 旅游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接