Hace apenas dos meses que está aquí.
他到这里才两个月.
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
我太虚弱了,几走了路。
Tenía apenas quince años cuando se incorporó al Ejército Rojo.
他刚刚十五岁就参加了红军。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几都没有下雨。
Sin embargo, esas posibilidades apenas se han aprovechado.
过,这些可性仍利用得极为足。
Creemos que esto representa apenas una fracción del número total de víctimas.
我们认为,这只是这个受害人数的一小部分。
En Asia meridional apenas un tercio de la población utiliza instalaciones sanitarias mejoradas.
南亚到三分之一的人口使用已改善的卫生设施。
Las oficinas nacionales de estadística considerarían una tasa de respuesta del 67% apenas aceptable.
各国家统计局会认为67%的答复几接受。
En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.
同期,在土著居民中该百分略为降低,从71%减至70%。
Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.
在该镇及近郊,忍有限的经济活动。
El portugués es el idioma oficial aunque lo habla apenas el 40% de la población.
官方语言是葡萄牙语,但只有40%的人口使用葡萄牙语。
Hable fuerte, apenas se oye.
请您大点声讲,几听见.
Las transferencias reales de efectivo para programas de desarrollo y erradicación de la pobreza apenas habían crecido.
用于发展和消除贫穷方案的实际资金转移额几没有增长。
En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La estructura de las causas de mortalidad apenas si se ha modificado en Letonia en los últimos diez años.
拉脱维亚过去10年中死亡原因的结构变化大。
El tribunal especial para Sierra Leona, financiado mediante contribuciones voluntarias, apenas puede dar abasto a las necesidades judiciales pertinentes.
塞拉利昂专门法院,由于靠自愿捐款供资,目前几无法应付惩治罪犯的要求。
Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.
我们希望,裁军谈判会议在1月份复会之后很快就开始有关这一事项的工作。
Comprobamos con preocupación que apenas se han producido avances en materia de desarme y que la desconfianza sigue imperando.
我们关切地注意到,在解除武装方面进展甚小,并依然普遍存在信任状况。
En el informe de la Comisión Nacional apenas si se vislumbra la magnitud de los crímenes presuntamente cometidos en Darfur.
国家委员会的报告并没有传达出据称在达尔富尔所犯下的罪行的严重程度。
Lo vi hace apenas unos minutos, y, como resulta tan poco satisfactorio, la mayor parte del tiempo voy a improvisar.
我只是几分钟前才看到这份草稿,而且显然令人甚满意的是,我大部分时间都要即兴发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con este oro apenas cubrimos los daños.
损失那么金子怎么补偿呢。
Bueno, esto tal vez sería apenas exagerado.
好,能听起来有些夸张。
Hice todo eso cuando apenas tenía dieciséis años.
当我还不到16岁时,些我都做过。
El ritmo acelerado de las grandes ciudades apenas deja tiempo para escuchar.
大城市快节奏让人们无暇倾听。”
Faltaba apenas un mes para comenzar el nivel preuniversitario.
还有不到一个月大学预科就要开学了。
A decir verdad, apenas si se había sembrado.
说真,庄稼才刚种下去呢。
Hace apenas unos días era fugitivo de la justicia.
就在几天前,他身份还是一名逃犯。
Al comenzar las clases, ya apenas tenemos tiempo para respirar.
课程一开始我们几乎就没有喘息时间了。
Yo creo que mis sueños apenas están empezando, de verdad.
我想我梦想才刚刚开始,真。
La gran mayoría apenas puede subsistir con lo que obtiene.
大数人仅靠微薄收入,很难生存下去。
Despéjate, cabeza -dijo en una voz que apenas podía oír-.
" 清醒过来,头," 他用自己也简直听不音说。
Me parece que disimula muy bien; apenas pronunció tu nombre.
我认为他很调皮,因为他几乎没有提起过你名字。
De la viga madre, apenas visible, pendía una larga cuerda.
隐隐约约以看屋梁上拴着一根长长绳子。
Pero en Mulatos estaba apenas a mitad del camino.
实际上穆拉托斯不过是趟行程中点。
Uno avanzaba apenas medio metro cada cuarto de hora.
等上足足一刻钟才勉强能前进半米。
¿Lo creerás, Ariadna? - dijo Teseo-. El minotauro apenas se defendió.
“你信吗?阿里阿德涅?”忒修斯问道,“那个牛头怪根本没有进行自卫。”
Meme apenas se dio cuenta del viaje a través de la antigua región encantada.
梅梅几乎没有注意她们经过了往日" 魔区" 。
Por las noches, las temperaturas apenas bajan de los 15 grados.
在夜晚,温度几乎不会低于15度。”
Despéjate, cabeza -dijo en una voz que apenas podía oír-. Despéjate.
“清醒过来,头," 他用自己也简直听不音说。" 清醒过来。”
Ya has visto lo que te hice hoy sin apenas esfuerzo.
你也看到了 今天对你所做一切都没费我什么力气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释