¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?
可做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?
Para ilustrar esto, y a modo de ejemplo, si se otorgara un puesto permanente a Alemania y no a Italia y si, para complacer a Italia, el puesto se otorgara a aquel país en el entendimiento de que es sin derecho de veto, Italia quedaría aplacada y satisfecha.
举例来说,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有决权的席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。
Para aplacar los posibles temores de las candidatas, las votantes y las educadoras civiles en relación con la seguridad, la UNAMA colaboró con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y jefes de policía de las provincias denunciando las situaciones de riesgo para las mujeres.
为减轻女候选人、选民和公民教育者的安全担忧,联阿援助团同内、
女事务
和各省警察首脑合作,提请他们注意
女面临危险的情况。
Además, los miembros de la Junta se preguntan si la creación de un grupo de tareas interinstitucional para intercambiar información y enviar solicitudes conjuntas de fondos extrapresupuestarios y complementarios a nivel mundial transmitiría de manera eficaz a los donantes una señal positiva “de que el sistema de las Naciones Unidas tiene la voluntad de mejorar la transparencia y aplacar las rivalidades”, como plantea la Dependencia Común de Inspección.
然而,行首长协调会成员质疑的是,在全球一级设立交流信息、联合请求预算外/非核心资金的机构间工作组是
如联合检查组所说,能有效“向捐助国发出积极的信号,表明联合国系统愿意……增加透明度和减少竞争”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dejáronle dormir, y saliéronse al portal de la venta a consolar a Sancho Panza de no haber hallado la cabeza del gigante; aunque más tuvieron que hacer en aplacar al ventero, que estaba desesperado por la repentina muerte de sus cueros.
家又到客店门口安慰桑乔,他正为找不到巨人的头而着急呢。不
,最主要的是让店主消消气。店主为突然损失了这么多酒囊而气急败坏。