El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
授权有赖于地方件、机会和地方政治背景。
Sin embargo, Brunei Darussalam concede la extradición por otros delitos relacionados con actos terroristas, entre los que cabe mencionar el de ofrecer cobijo a delincuentes (artículo 217 del Código de procedimiento penal), ciertas infracciones y actos cometidos a bordo de las aeronaves, el apoderamiento ilícito y otros actos ilícitos contra la seguridad de una aeronave y ciertos actos contra personas internacionalmente protegidas.
不过,文莱达鲁萨兰国对与恐怖行为有关罪行予以引渡,
中包括:窝藏罪犯罪(《刑事诉讼法典》第217
;在航
内
犯罪和某些行为;劫持航
和危害航
全
非法行为罪;以及危害受国际保护人员罪。
El programa establece disposiciones detalladas y concretas sobre las responsabilidades de las personas pertinentes y procedimientos obligatorios de comprobación de la seguridad y comprobación y supervisión de los pasajeros y el equipaje, especialmente en lo que respecta a armas y sustancias inflamables y explosivas que pueden utilizarse con fines terroristas, para garantizar la seguridad de la aviación y prevenir cualquier acto de apoderamiento o control ilícito de una aeronave.
该方案详细并具体地规定:相关个人责任、强制性
全检查
程序、检查并督导乘客和行李(特别是对可以用作恐怖用途
武
、易燃物质
爆炸性物质),以便确保航
全;防止任何非法劫持或控制飞机
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。