Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们自力更生的。
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前的形势下,我们只能自力更生.
El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.
这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的支持。
Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.
个国表示愿意支持该倡议。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压和族的正义斗争.
33.34 Este subprograma incumbe al Servicio de Apoyo sobre el Terreno.
34 本次级方案由外地支助处负责。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压和被压族的革命斗争.
¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?
否成立了庭支助机构?
La Asamblea General ha apoyado y seguirá apoyando que mejore la gestión.
大会支持应改善管理,并将继续支持。
Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.
这些努力得到了国际社会的广泛支持。
Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.
基于这些考虑,我们能够支持这一决议。
Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.
国际社会这方面应当支持政府的努力。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予的支持。
Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.
美国不能支持正在审议的决议草案。
No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.
然而,任何国努力都需要得到国际经济结构的支持。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助团经费的筹措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y he encontrado tres factores que apoyan mi teoría.
而且我找到了了三个原因来证实我理论。
También quiero agradecer a los miembros que han apoyado al canal.
我也想感谢支持频道的会员们。
Estamos aquí para apoyar la legalización de los inmigrantes sin papeles.
我们来这里,为了支持对无证移民的合法化。
El segundo factor que apoya mi teoría es la perdida de la empatía.
支持我的理论的第二个因素就缺乏同感。
Me apoyé en las palmas de las manos.
我用手掌撑起身体。
Pero finalmente, apoyado por sus amigos, decidió retomar su carrera.
最终,他的好朋友的帮助下,他决定继续他的演艺事业。
Entonces se apoyó en la mesa y lloró unos minutos.
坐桌前哭了几分钟。
Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.
哥哥腿边,继续听着柏纳叙述他的遭遇。
Aunque se trata de una teoría, está apoyada por evidencia arqueológica.
虽然这只一个理论,有考古依据支撑。
Los proyectos grupales se pueden formalizar para apoyar a ambos temperamentos.
小组项目可以正式化,以支持两种性情的人。
El padre Albert apoyó un brazo en el hombro de Arnau.
艾柏神父搂着亚诺。
Entonces buscó una escalera de mano, la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于他去找梯子,然后把梯子挨着墙,开始往上爬。
Sin excepción, increíblemente agradecido por la confianza, por apoyarme de manera incondicional.
我无比感谢你们的信任,感谢你们无条件地支持我,无一例外。
Van a elegir el Consejo Estudiantil y tenemos que apoyar a Fernando.
他们要去竞选学生会我们得支持Fernando。
Estados Unidos apoyó a Israel y la Unión Soviética a los países árabes.
美国支持以色列,而苏联支持阿拉伯国家。
¿Te gusta el Black Friday o prefieres apoyar el día mundial sin compras?
你喜欢黑色星期五吗?还更想支持世界不购物日?
Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.
立方体上的梯子表示你的朋友很依赖你。
Sin embargo, buscaba con ansiedad un pedazo de palo destrozado por los tiburones para apoyar la cabeza.
可那时,我发狂地寻找那支被鲨鱼咬得仅剩半截的船桨,只想把头枕上面歇一歇。
¿Cuántos padres podían apoyar ahora la mano sobre el hombro de su hijo?
多少为人父母的还能像他这样搂着孩子的肩膀?
¿A qué equipo apoya tu familia?
你的家人支持哪个球队?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释