有奖纠错
| 划词

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的支持。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何家努力都需要得到际经济结构的支持。

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo siempre ha apoyado la creación de esas zonas cuando no existen.

为此,摩洛哥贯支持在没有无核武的地方建立这种无核武

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas tan alentadoras deben apoyarse y mejorarse.

该支持和加强那些非常令人鼓舞的建议。

评价该例句:好评差评指正

Este punto de vista fue apoyado por numerosos participantes.

这个观点受到了若干与会者的首肯。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.

以色列极支持反恐怖主义委员会。

评价该例句:好评差评指正

Hemos apoyado firmemente la Propuesta de los Cinco Embajadores.

我们坚定支持五大使方案。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas comerciales y de asistencia deberían apoyarse mutuamente.

贸易和援助措施具有互补性。

评价该例句:好评差评指正

China ha apoyado sistemáticamente las resoluciones y la mencionada iniciativa.

对上述决议和倡议持支持态度。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica ha apoyado plenamente la reforma y seguirá centrándose en ella.

比利时充分支持改革,将继续关注这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.

我们贯支持安理会改革,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

La organización ha apoyado también la red nacional de mujeres afrocolombianas.

该组织还对非洲裔哥伦比亚妇女全网给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.

管理基于严格的内部监督和监察机制。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Qatar ha apoyado sus encomiables esfuerzos año tras año.

卡塔尔支持他们在这些年期间作出的值得称道的努力。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

政府必须与本的不同族群合作,并通过他们开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General ha apoyado y seguirá apoyando que mejore la gestión.

大会支持改善管理,并将继续支持。

评价该例句:好评差评指正

Hemos apoyado la reforma sustancial de la Secretaría y de la gestión.

我们支持秘书处和管理部门的实质性改革。

评价该例句:好评差评指正

Deben apoyarse y fortalecerse todos los esfuerzos que se realicen en ese sentido.

当支持和加强这方面的所有努力。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio siempre ha apoyado todas las iniciativas concebidas para luchar contra este fenómeno.

毛里求斯贯支持旨在打击恐怖主义的切主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).

冰岛当局已强调支持执行第135(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


连下三城, 连续, 连续不断地, 连续的, 连续的鼓声, 连续地, 连续炮击, 连续敲打, 连续敲击, 连续亲吻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合

Pero finalmente, apoyado por sus amigos, decidió retomar su carrera.

但是最终,在他的好朋友的帮助下,他决定继续他的演艺事业。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话

Buenos días -contestó Hans, apoyándose en su azadón y sonriendo con toda su boca.

" ‘好,’汉斯回答道,把身体靠在铁铲,满脸堆着笑容。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley se incorporó de pronto chorreando agua, apoyándose en el revólver para levantarse, y apuntó.

波德莱伊突然坐起来,浑身淌着水,拄着左轮手枪站起来,用枪指着卡耶塔诺。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante todo el proceso había estado fumando apoyado en el reloj de la cuenta atrás.

整个过程中他只是靠在倒计时牌抽烟。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La zorra andaba apoyándose en el gato, que a su vez se dejaba guiar por la zorra.

瘸腿狐狸靠在猫身,瞎眼猫由狐狸领着路。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Don Francisco cometió el error de mantener en el gobierno a muchos de los personajes que habían apoyado a Díaz.

但是弗朗西斯科先生犯了一个错误,那就是让许多支持迪亚斯的人继续在政府里工作。

评价该例句:好评差评指正
教堂

Apoyándose sobre la horca, Bernat miró hacia donde le señalaba Pere Esteve: la entrada del establo.

柏纳撑着手的草耙,往贝利·艾司特维手指的方向望过去:那是畜栏入口处。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.

安娜的计划得到了热烈的支持。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla miró hacia atrás y vio al irritante Matthew apoyado en el portón, mirándolas pensativamente.

玛丽拉回头,看到恼怒的马修靠在,若有所思地看着他们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Diana —murmuró Ana, apoyándose en un arce—, ¿es verdad lo que dices?

“哦,戴安娜,”安妮靠在一棵枫树低声说道,“你说的是真的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el gobierno de Chipre del Norte, apoyado por Turquía, decidió abrir parcialmente la ciudad.

2020年,北塞浦路斯政府在土耳其的支持下决定部分开放该城市。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos apoyado y apurado hasta el extremo la vía diplomática, la vía del diálogo para alcanzar una solución que evitara esta escalada bélica.

我们支持并极力推动外交途径,追求对话解决,以避这种战争升级的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez allí, apoyado en la barandilla, se dispuso a contemplar el reflejo de los picos nevados sobre la superficie espejada del lago.

在栈桥的尽头,他扶着栏杆,看着如镜的湖面雪山的倒影。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar permaneció todavía un instante apoyado contra la puerta, hasta que vio sus propias vísceras al sol, limpias y azules, y cayó de rodillas.

圣地亚哥·纳赛尔倚在门继续站了一会,直到在阳光下看见自己洁净发绿的肠子时,才跪倒下去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mi amigo me dijo llorando que ya era hora de superar el divorcio y yo por supuesto lo he apoyado.

我的朋友含泪告诉我,他是时候从离婚的阴影中走出来了,我当然支持他。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este último año y medio ha sido de gran desafío para nuestra juventud y entre ellos mismos se han apoyado.

过去的一年半对我们的年轻人来说是一个巨的挑战,他们互相支持。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo este camino recorrido, el pueblo chino, apoyado en sus propios esfuerzos y duros trabajos, ha creado el milagro chino que llama la atención de todo el mundo.

一路走来,中国人民自力更生、艰苦奋斗,创造了举世瞩目的中国奇迹。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sujetando el sedal nuevamente con el hombro izquierdo y apoyándose en el brazo izquierdo saco el bonito del garfio del bichero y puso de nuevo el bichero en su lugar.

他又用左肩挎住了钓索,把左手和胳臂撑在座板,从鱼钩取下金枪鱼,再把鱼钩放回原处。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

他的军官们不愿出卖胜利,发动了起义;他镇压这些起义,残酷到了难以想象的地步,甚至不惜依靠敌人的力量坚决粉碎这些抵抗。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En tercer lugar, hay que tratar bien las relaciones del Gobierno con el mercado, con miras a activar el vigor de los agentes de este último apoyándose en la reforma y la apertura.

三要处理好政府与市场的关系,依靠改革开放激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


连用, 连载, 连载小说, 连在一起的, 连长, 连指手套, 连珠, 连珠炮, 连珠炮似地提问, 连柱壁柱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接