有奖纠错
| 划词

El autor de la queja argumenta que ha agotado los recursos internos.

4 申诉人辩称,他已援用无遗国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.

原告接着争辩,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que los países debían sopesar detenidamente los costos y las ventajas.

有人认为,各国应认真权衡所涉及成本和效益。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el Estado Parte argumenta que no se han agotado los recursos internos.

3 第三,缔约国辩称,国内补救办法尚未援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte argumenta que la comunicación es inadmisible, debido a que los recursos internos no se han agotado.

1 缔约国声称,由于尚未用尽国内补救办法,来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado, por ejemplo, que si no permanece en Estados Unidos, sería llevado a Cuba y condenado a muerte.

例如,有人争论,如他不能留在美国,他就会被送到古巴处死。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.

禁产条约有效核查是不可行国家将有充机会去试图说服其他国家,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Sería difícil argumentar desde un punto de vista moral que su responsabilidad es "menor" que la de los agentes políticos.

从道义看,难以论定其责任“低于”政治行为者。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal argumentó que si bien era cierto que existía demora en la administración de justicia, ésta se encontraba plenamente justificada.

该法院认为,虽然司法工作明显被拖延,但这种拖延是充分理由

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审要求。

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

指出,第88.1条不应当提及托运人、控制方或收货人。

评价该例句:好评差评指正

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议条件。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones del Fondo Fiduciario estimularán las actividades en el terreno y permitirán obtener más pruebas y datos para argumentar la labor de promoción.

信托基金提供赠款将激励在基层采取行动,扩大证据基础,推动倡导行动。

评价该例句:好评差评指正

Mientras algunos argumentaron que los pueblos indígenas deben establecerse políticamente, otros aseguraron que la representación política no sería suficiente para satisfacer las necesidades indígenas.

代表,土著民族应当在政治上有自己代表,另一代表认为政治代表权还不以解决土著民族需要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se argumentó que ambas opciones tenían la misma función de restar rigidez a los requisitos de forma, tal vez fuera posible conciliarlas.

但据称,由于两者同样都有放松形式要求功能,因此似可将两者协调起来。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación argumentó que el debate debería girar en torno a las buenas políticas más que al margen de acción para adoptar políticas.

但有一个代表团认为,讨论重点应该是好政策,而不是政策空间。

评价该例句:好评差评指正

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克,对无商业价值资源损害赔偿仅限于采取合理补救或恢复措施费用。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.

指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。

评价该例句:好评差评指正

Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.

美国行政当局援引酷刑危险是令人啼笑皆非,因为波萨达·卡里莱斯本人便被控对许多委内瑞拉人施加残酷酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刚度, 刚刚, 刚刚…就, 刚刚发生的, 刚刚栽植上的土地, 刚果, 刚果的, 刚果人, 刚好, 刚健,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Podrías argumentar que este tipo de desintoxicación digital es beneficiosa.

这种" 电子解毒" 也可以是有益的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.

英国要求归还船只并进行赔偿,认为其公民被不公正地剥夺了财产。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay que, también, argumentar de forma lógica.

你还必须有逻辑地争论

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Israel argumenta que se escondían militantes de Hamás.

以色列武装分子正在躲藏。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Asíque de nada sirve, de nada sirve muchas veces intentar argumentar.

所以这是没有用的,试图争论往往是没有用的

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Paez argumentó que él solo estaba siguiendo órdenes de sus superiores.

帕兹,他只是执行上级的命令。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Argumenta que también dijeron no a los indultos y a la amnistía.

,他们还拒绝赦免和特赦。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Argumentó que el comportamiento egoísta es moralmente correcto ya que nos hace más fuertes.

认为自私行为在道德上是正确的,因为它使我们更强大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La CIA orquestó el derrocamiento del democráticamente electo Arbenz en 1954, argumentando temor al terrorismo.

1954 年,中央情报局恐怖主义,策划推翻了民选的阿本

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El presidente Zelenski argumenta que así se refuerzan de cara al tercer invierno de invasión.

总统认为,通过这种方式,他们可以在入侵的第三个冬天得到加强。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas críticas al movimiento argumentan que glorifica la obesidad y desmotiva el querer cambiar tu cuerpo.

该运动的一些批评者认为,它美化肥胖并阻碍改变身体的愿望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros argumentan que aunque los números pueden o no existir físicamente, los enunciados matemáticos definitivamente no.

其他人则认为,尽管数字在物理上可能存在也可能不存在,但数学陈述绝对不存在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Argumenta que no hay " indicios de delito" y que el uso de la fuerza fue proporcionado.

,“没有犯罪迹象”,使用武力是相的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero Volta no estaba de acuerdo y argumentaba que el metal hizo que la pata se contrajera.

但沃尔特不同意,认为金属导致腿收缩。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

" No contempla el impacto fiscal ni tampoco determina la fuente de su financiamiento" argumenta en el veto.

“它不考虑财政影响, 也不确定其资金来源, ” 它在否决中争辩

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Argumentaron que los monopatines son abandonados en cualquier lado y que atropellan a los peatones en las veredas.

他们争辩说滑板在任何地方都被遗弃了,而且滑板会碾过人行道上的行人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

En una discusión, algunos comenzaron a argumentar que los uniformes escolares limitan la  autoexpresión y que deberían abolirse.

在讨论中,一些人开始认为校服限制了自我表达,应该废除。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El gobierno argumenta que se les compensará con una concesión para poder habitarlas hasta dentro de 75 años.

政府,他们将获得特许权作为补偿,让他们能够在其中居住 75 年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Argumentan que la diferencia entre PP y PSOE es tan pequeña que hay que ser lo más garantistas posibles.

他们认为,PP 和 PSOE 之间的差异非常小,因此必须尽可能得到保证。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Otras personas expertas argumentan que la música se originó a través de la necesidad de sincronizar a las personas.

其他专家认为,音乐起源于人们同步的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肛裂, 肛瘘, 肛门, 肛门部, 肛门的, , 纲纪, 纲领, 纲领的, 纲目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接