有奖纠错
| 划词

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使自己的工作岗位.

评价该例句:好评差评指正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动进程。

评价该例句:好评差评指正

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从就为所有人营造较相似和平等的环境。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的个主要起点。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


图解, 图景, 图库曼, 图利的, 图例, 图谋, 图片, 图片商店, 图片生意, 图片印刷厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Con más arranque y habilidad comercial, hubiera sido rico.

倘若他有更大的勇气、经营本领再高些的话,也许他早就成富翁了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero José Arcadio Segundo, en un imprevisto arranque de temeridad, se empecinó en el proyecto.

可是霍·阿卡蒂奥第二突然心血来潮,轻率地坚持自己的计划。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando yo salía, el guarda, que en un arranque de mal corazón había sacado la escopeta, disparó contra él.

我走出来的时候,那看守恶念一动,拿出枪来就向它射击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

Este día marca el arranque de las fiestas navideñas.

这一天标志着圣诞假期的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1

Quedan justo tres semanas para que arranque una nueva edición del Benidorm Fest.

距离新一届贝尼多姆节仅剩三周时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

El inusual tiempo veraniego que estamos teniendo en este arranque de otoño se acaba.

初秋时不寻常的夏季天气即将结束。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Algo que no soluciona todo el problema del costo, pero facilita el arranque de la primera misión.

这并不能解决整个成本问题,可以更轻松地第一个任务。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este detonador es el botón de arranque que  al final iniciará automáticamente la acción.

该雷管是最终自动开行动的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Quedan menos de 24 horas para que arranque la legislatura, y ni PP ni PSOE tienen amarrados los apoyos.

距离立法机构还有不到 24 小时,人民党和社会工人党都没有获得支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

Quedan sólo tres días para que arranque el año judicial y el órgano de los jueces sigue sin presidente.

距离司法年度仅剩三天,法官队伍中仍没有院长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

El arranque de la Navidad está vinculado al reparto de alimentos a las familias más necesitadas.

圣诞节的与向最贫困的家庭分发食物有关。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11

Hay dos puestos por definirse en la delantera para acompañar a Messi, que jugará desde el arranque en la Bombonera.

需要预先确定两个位置来陪伴梅西,而梅西将从糖果盒球场的首发位置开

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pasado el primer arranque de ira que le motivó buscar a su hija, volvió, como era de esperar, a su habitual indolencia.

他开头也曾因为一时冲动,亲自去找女儿,如今他已经气平怒消,自然又变得象往常一样懒散。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Campeón del mundo y, campeón del mundo dieron al Atlético la intensidad necesaria en el arranque para lograr el primer gol.

世界冠军和世界冠军在时就给了马竞必要的强度以实现第一个目标。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Dorian le echa la culpa a Basil de lo que le ocurre y en un arranque de ira le clava un puñal.

多里安 (Dorian) 将发生在他身上的事情归咎于巴兹尔 (Basil),并在盛怒之下刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Ocho meses para que arranque la Eurocopa.

距离欧洲杯还有八个

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El corazón no puede parar en sístole, cuando está apretado, porque si no, después, cuando tienen que hacer que arranque otra vez, no arranca.

当心脏紧绷时, 心脏不能停在sistole中,因为如果没有,当他们必须重新时,它就不会启动。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Interiormente estaba muy contenta por el arranque de Ana, lo que probablemente dio motivo a que dijera bruscamente: —Bueno, bueno; basta ya de besos tontos.

她内心对安娜的爆发感到非常高兴,这可能导致她突然说道:——好吧,好吧;愚蠢的吻已经够了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

En un arranque de cólera, se arrojó al agua con su bastón y se puso a nadar; mas la pesadísima madera lo hundía, y por poco se ahoga.

汉斯气极了,不加思索地带着他的棍子,跳下水中,向前方游去。 哪知棍子实在太重,拖着他直往下沉,几乎把他淹死了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Y esos datos son la evolución de los salarios en el arranque de año y la de los precios en el sector servicios en los próximos meses.

这些数据是年初工资的变化以及未来几个服务业价格的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


图斯, 图腾, 图瓦卢, 图像, 图形, 图样, 图章, 图纸, , 荼毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接