有奖纠错
| 划词

Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.

移后扣减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法

评价该例句:好评差评指正

Varias generaciones de jóvenes se han visto arrastradas a esos conflictos y han perdido la infancia y la inocencia.

我们几代年轻人被冲突,失去了童年和天真。

评价该例句:好评差评指正

El motivo de lo elevado de los fondos arrastrados es que casi todos los fondos se aportan por adelantado y algunos proyectos pueden abarcar varios años.

大量结转的原是几乎所有的资金都是预先支付,而有些项目可能会跨越数年。

评价该例句:好评差评指正

En el informe también se proporciona información sobre los productos terminados con arreglo a lo programado y los productos reformulados, aplazados, arrastrados de bienios anteriores, añadidos o suprimidos por órganos legislativos, y añadidos o suprimidos por la Secretaría.

这份执行情况报告还通报完成产出的情况,如方案部分、重新制订、推迟、由前一个两年期、依法增加或终止、或由秘书处增加或终止。

评价该例句:好评差评指正

Además, como muchos modelos usan paracaídas para frenar y armar las submuniciones, las armas pueden ser fácilmente arrastradas por el viento o desviadas cuando se lanzan a una velocidad o altura incorrectas.

此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转

评价该例句:好评差评指正

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是特网,他们在特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la CP de autorizar al Secretario Ejecutivo que retire 1,5 millones de dólares de los EE.UU. del saldo no utilizado (saldo arrastrado) ha contribuido a aliviar la presión presupuestaria derivada de las fluctuaciones cambiarias en el bienio en curso.

缔约方会议决定授权执行秘书从未用余额(结转)中提取最多150万美元,这有助于在本两年期内缓解波动而引起的预算压力。

评价该例句:好评差评指正

Jordania afirma que también es probable que los desechos sólidos contenidos en bolsas de plástico, tiradas directamente en la laguna o arrastradas por el viento desde la playa al agua, hayan causado daños, como también pudieron causarlos los refugiados que pisoteaban los arrecifes.

约旦还说,塑料袋中的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进环礁湖,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, ha quedado claro que los grupos más afectados han sido los niños pequeños, de los que, por lo menos 50.000 fueron arrastrados por el mar, pero también hay decenas de miles que han quedado huérfanos.

悲惨的是,人们现在经清楚地看到,受影响最大的群体是年幼儿童,其中至少有5万人被海水冲走,还有数万名儿童成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,为在这些地方地形加强的环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其他悬浮觅食生物为主的海底物种群输送了食物。

评价该例句:好评差评指正

Además de la pérdida de recursos vitales y escasos, tanto para nuestra Organización como para los países interesados, los países vecinos se han visto arrastrados casi invariablemente hacia esa reanudación de las hostilidades, lo que ha traído consecuencias de largo alcance para la paz, la seguridad y la estabilidad de la subregión.

除了损失本组织和有关国家的重要和稀少的资源,邻国几乎不可避免地被这种新的敌对行动,对次区域的和平、安全与稳定造成影响深远的后果。

评价该例句:好评差评指正

En apenas unos minutos, la mayoría de los avances en el desarrollo que nos habían costado tantos esfuerzos a lo largo de muchos decenios y sobre la base de los cuales se había adoptado la decisión de emprender el proceso de transición gradual del país, fueron literalmente arrastrados por el agua y destruidos.

几分钟之内,我们在几十年期间通过艰巨努力而取得的发展成果,大部分经连同据以决定我国毕业的基础一起,完全被冲走和摧毁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Gobierno se enfrenta todavía a grandes retos económicos, como los reembolsos de impuestos a particulares, los créditos aplicados al impuesto sobre la renta, los pagos atrasados que adeudan los organismos gubernamentales a los proveedores y por concepto de alquileres, las obligaciones no cubiertas del Fondo de Pensiones, la gran deuda arrastrada en las operaciones y el grave déficit en la financiación de los servicios de atención de la salud22.

不过,政府仍面临重大的经济挑战,包括未付个人退税、获所得税税款抵减、政府机构拖欠租金和供应商付款、退休基金未备资金责任、巨额业务债务和保健资金严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Con el estudio, actualmente en curso, se quería demostrar y utilizar las posibilidades de la observación de la Tierra como fuente de información ambiental con fines epidemiológicos, incluida información como la de mapas urbanos, mapas altimétricos digitales, mapas de las masas acuáticas, mapas de la vegetación, mapas de la cubierta terrestre, mapas históricos, mapas de temperatura de la superficie terrestre y un servicio para vigilar el polvo saheliano arrastrado por el viento (véase www.epidemio.info).

目前正在进行的这项研究工作将表明可利用地球观测潜力提供有关流行病学的环境信息,包括城市地图、数字升降图、水体图、植被图、土地覆盖图、历史图、地表温度图并提供监测萨赫勒地区扬尘的服务(见www.epidemio.info)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madreclavo, madregalesco, madreña, madreperla, madrépora, madreporario, madrepórico, madreporita, madrero, madreselva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sin ellas nos habría arrastrado la ola.

一旦些东西,随便一个大浪就能把我们卷到海里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Francesca no dejó de mirarle mientras era arrastrada hacia la escalera exterior de la masía.

当芙兰希丝卡被往农庄的阶梯时,一路眼巴巴地望着柏纳。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El animal muerto sale de la plaza arrastrado por dos caballos.

的公牛被两匹马出斗牛场。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Como consecuencia, fueron arrastrados de vuelta a la isla de Eolo.

结果他们又被回到埃俄罗斯的岛上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

Y la hangadilla, arrastrada a la deriva, entró en el Paraná.

竹排随即漂进巴拉那河。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La canción suave que antes cantaron las hojas arriba, ¡en qué seca oración arrastrada se ha tornado abajo!

以前,树叶在上唱着抒情的歌剧,如今,在地变作拖<span class="key">沓沓的枯燥的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

El hercúleo trabajo proseguía, la pala temblaba bajo el agua, pero era arrastrado a pesar de todo.

用力极大的活计仍在继续,桨叶在水下抖动,但是不管怎样,木料总在被河水.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Otros dos barcos que se habían zafado de sus anclas eran peligrosamente arrastrados hacia el mar sin siquiera un mástil.

另外两艘船被风吹得脱锚,只得冒险离开锚地驶向大海,连船上的桅杆也一根不剩

评价该例句:好评差评指正
安徒生

El viento soplaba tan ferozmente alrededor del patito que éste tuvo que sentarse sobre su propia cola, para no ser arrastrado.

风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好对着它坐下来,以防被

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Fue arrastrada por la crecida de un torrente.

它被上涨的洪流冲走

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tirón lo ha arrastrado hasta la proa y no puede moverse.

拉力把他到船头,他无法动弹。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lo había arrastrado la corriente subterránea.

他已经被暗流

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Así han quedado sus coches arrastrados por la riada.

他们的车就是样被洪水冲走的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después se soltó y se hundió, o fue arrastrado por el mar, de modo que no podíamos contar con él.

后来又被卷到海里,不知是沉,还是飘走。所以对此我们只得作罢

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El coche que conducía fue arrastrado por el agua hace una semana.

一周前,他驾驶的汽车被水冲走

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una mujer fue arrastrada con su vehículo también el pasado domingo y aún no ha sido localizada.

上周日,一名妇女也被拖走,但目前下落不明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es el rescate de una persona mientras era arrastrada por la riada en el distrito de Arequipa, al sur de Perú.

是在秘鲁南部阿雷基帕地区营救一名被洪水的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Un escenario es arrastrado en la calle principal de Guadamur.

瓜达穆尔主要街道上的一个舞台被冲毁

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Fueron arrastrados por las intensas lluvias y la crecida del Alberche.

他们被暴雨和阿尔伯什的洪水冲走

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Milagros Diana, ¿Aún no se ha podido confirmar que sea Mercedes la conductora de 54 años arrastrada por la riada ?

米拉格罗斯·戴安娜,难道还不能确认梅塞德斯就是被洪水冲走的54岁司机吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madrina, madrinazgo, madrincillo, madrinero, madrino, madriz, madrona, madroñal, madroncillo, madroño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接