有奖纠错
| 划词

La administración local incluye también las mejores tierras agrícolas, entre las que se cuentan numerosos cultivos de estupefacientes en tierras arrebatadas a los agricultores locales.

这一地区农田肥沃,还有强占当地农民土地开辟无数个“毒品农场”。

评价该例句:好评差评指正

Otro de nosotros que nos ha sido arrebatado es el Presidente Rafiq al-Hariri.

还有一位刚刚离开就是拉菲克·哈里里总统。

评价该例句:好评差评指正

Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.

多儿童加入帮派,实际上童年。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según los autores, la mayoría de los bienes de los ciudadanos portugueses en Angola tuvieron que ser abandonados debido a las precarias condiciones de seguridad, y fueron arrebatados por la población y las bandas armadas de insurgentes.

然而,提交人声称,葡萄牙公民在安哥拉所拥有大部分财产均因当时安全情况极糟而不得不放弃,并尤其被人民和武装叛乱团体夺走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放冷箭, 放量, 放牧, 放牛娃, 放炮, 放屁, 放弃, 放弃打算, 放弃己见, 放弃之事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

牧羊少年奇幻之旅

María, en cambio, escogió la mejor parte, y ésta no le será arrebatada.

马利亚已经选择那上好福分,是不能夺。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero arrebatado por la belleza de Psique, Cupido usó la flecha para sí mismo.

但丘比特被赛姬美貌所吸引,于是用箭射中了自己。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En pleno día, Cooper había tenido ocasión de perder tres gallinas, arrebatadas por los perros hacia el monte.

在光天化日之下,库珀居然丢失了三只母鸡,全是被狗叼到山林里

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana se sintió arrebatada cuando lo oyó.

黛安娜听到这话,吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me senté en un arrebatado silencio.

我全神贯注地坐着。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es entonces cuando Simba decide regresar y devolver el orden que su tío Scar ha arrebatado.

这时候辛巴决定回被叔叔刀打乱序。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.

13 若被野兽撕碎,看守要带来当作证据,所撕不必赔还。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.

39 被野兽撕裂,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷,你都向我索要。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La vio corriendo azorada de un lado para otro, porque el viento le había arrebatado la sombrilla y se la había llevado volando por el mar.

他看到她惊恐地从一处跑到另一处,因为风夺走了她阳伞,把它吹到了大海上。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Verdad que ves a los niños corriendo arrebatados entre las jaras, que tienen posadas en sus ramas sus propias flores, liviano enjambre de vagas mariposas blancas, goteadas de carmín?

你在看孩子们狂喜地在灌木丛里奔跑,看一群花朵轻轻地栖息在自己枝头,仿佛一群白地洒着红点懒得飞动蝴蝶,是吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado de fieras, se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis.

24 自死和被野兽撕裂,那脂油可以作别使用,只是你们万不可吃。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Su nombre es Baltrick y cuando tenía apenas 5 años fue arrebatado de los brazos de su familia en un pueblo costero y vendido como esclavo al otro lado del mundo.

名字叫巴尔特里克,当他五岁时候,他在一个海滨小镇被从家人怀抱中夺走,并被卖到世界另一边当奴隶。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, olvidándose por el momento de sí misma y de todas sus dificultades, escuchó arrebatada y con los ojos brillantes; pero cuando hubo terminado se cubrió repentinamente el rostro con las manos.

安娜暂时忘记了自己和所有困难,全神贯注地听着,眼睛闪闪发亮。但当他说完时,他突然用手捂住了脸。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Camino a icio, que es una zona recientemente liberada por el ejército ucraniano, vamos encontrando vehículos arrebatados a los rusos con la z pintada ambos lados, tanques, vehículos blindados.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Holmes utilizaba su encanto y carisma para atraer a sus víctimas, muchas de ellas mujeres jóvenes, a este edificio, donde sus vidas serían cruelmente arrebatadas en un laberinto de engaños y horrores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞祸, 飞机, 飞机场, 飞机驾驶员, 飞机开始下降, 飞机库, 飞机女乘务员, 飞机跑道, 飞机票, 飞机前身往上翘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接