有奖纠错
| 划词

A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.

阿里亚模式会对此非常有帮助。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.

的确,就是从丹麦代表团组织的阿里亚方案辩论中产生的共同理解。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.

特别是指阿里亚办法同时也是指安全理事会特派团期间所组织的各种会

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.

要感谢丹麦代表团就一问题举行了阿里亚办法会

评价该例句:好评差评指正

Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.

知道,一个传统的机制就是阿里亚办法它已经成为安全理事会的一种典型的手段。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?

主持人到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.

实际上,安理会许多创新做法,如阿里亚模式会都是过去的成员提出的。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.

感谢丹麦组织一次阿里亚办法会帮助筹备次讨论。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.

第一,安理会已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社会的专长和信息

评价该例句:好评差评指正

Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.

此外,前天,根据丹麦的倡阿里亚形式的会上,与各非政府组织进行了非常有趣的意见交流,对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.

阿里亚办法会是特别有用的工具,因为它向安全理事会提供了可能一个国家造成潜动乱的局势的独立信息。

评价该例句:好评差评指正

Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.

首先要向的丹麦常驻代表团同事表示感谢,感谢他组织两天前召开的阿里亚形式的会中所表现的奉献和专业精神

评价该例句:好评差评指正

El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.

安理会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举行阿里亚形式会安理会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.

因此,就安理会的工作——比如就恐怖主义问题——开展公开辩论、安理会与部队派遣国举行会、以及采取诸如阿里亚形式的会样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.

根据阿里亚办法建立的关系充分证明,如果获得民间社会的投入,安全理事会就能够作出更多和更好的知情决定

评价该例句:好评差评指正

Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.

阿里亚办法安理会与非政府组织和民间社会成员协商期间证明了它的价值,同样也认为,确立一个类似方式来举行与各国的协商是必要和紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.

安理会应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式会同民间社会接触,包括安理会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多的对话。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.

包括拟定行为守则,规定灭绝种族题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社会参与解决冲突和建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.

若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法的各场小组会所作的贡献发表评论,他认为是一种建设性的创新方法,以便安理会的审中引进独立的观点和新的信息。

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.

正如各位成员所知,报告建,安全理事会改进阿里亚办法会的规划和效力样能够进一步加强安理会和民间社会之间的对话,国代表团当然将继续给与鼓励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胜迹, 胜景, 胜境, 胜夸, 胜利, 胜利冲昏头脑, 胜利的, 胜利纪念, 胜利属于我们, 胜利在望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vienen del Norte, arriando parejo con todo lo que encuentran.

“从北边来。他们所到之处,像洪水一样横冲直撞。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Siempre hay que andar arriando a éstas, por la gran chucha!

有人在屁股后面才行!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Para honrar su memoria, el lunes 13 de noviembre, la bandera de Naciones Unidas se arriará a media asta.

为了纪念他, 11 月 13 日星期一,联合国旗帜将降半旗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La bandera de Estados Unidos en Vietnam se arrió hace medio siglo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盛大, 盛大的, 盛大的演出, 盛大奢华的, 盛大展示, 盛典, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接