En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人深省
问题:
亚办法是否仍然有效?
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
会将继续与其他会员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举行
亚形式会议、在
会派遣特派团期间保持联系以及开展其他活动。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
会应当让更多
非成员参加,例如进行非正式
亚模式会议,同民间社会接触,包括在
会访问团出访期间,并同部队派遣国进行更多
对话。
La invocación de la llamada fórmula Arria, como se ha invocado en este recinto hace poco, sólo constituye una manera de encubrir u ocultar, precisamente esa falta de transparencia, a través de una supuesta consulta a una sociedad civil que, a estas alturas, nadie sabe en qué consiste ni cuáles son los intereses que verdaderamente representan quienes la representan a ella.
人们最近在大会堂提及亚方案只是以所谓同民间社会代
协商而隐藏或掩盖缺乏透明度问题
另一个途径,没有人确切知道谁是民间社会代
,也没有人知道他们真正代
利益是什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。