En muchos países el turismo interno supera los arribos internacionales en términos de volumen y de los ingresos generados.
在很多家,内旅游业在流量和带来的收入方面超过际游客。
De hecho, durante ese decenio, a pesar de un contexto desfavorable, que se caracterizaba especialmente por la escasez de recursos y el arribo masivo de refugiados provenientes de Liberia y de Sierra Leona, Guinea tuvo un desempeño macroeconómico notable.
的确,在这十年期间,几内亚处于不利的况,尤其是资源稀少,来自利比里亚和塞拉利昂的难民大量涌入,但是几内亚仍可观的宏观经济成绩。
De acuerdo con el artículo 7 de la Ley Aduanera, las empresas que presten el servicio de transporte internacional de carga que transporten mercancías explosivas y armas de fuego, deberán dar aviso a las autoridades aduaneras por lo menos con veinticuatro horas de anticipación al arribo al territorio nacional de dichas mercancías.
根据《海关法》第7条,从事爆炸物品和武器际运输的商家应在这类物品抵墨西哥至少24小时之前通知海关当局。
Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.
尽管欧洲、洲和东亚及太平洋的到游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但预测到非洲的际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到南亚的际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。