有奖纠错
| 划词

Él me hizo compañía durante todo el curso de esa arriesgada empresa.

在那危险的行动中陪着我。

评价该例句:好评差评指正

También es arriesgado prestar asistencia humanitaria de emergencia, por lo que la protección jurídica debe ser suficiente.

提供紧急人道主义援助也很危险,需要足够的法律保护。

评价该例句:好评差评指正

La consolidación de la paz es, por su propia naturaleza, una empresa arriesgada y, por tanto, no requiere una declaración de riesgo excepcional.

建设和平本身就是危险的工作,因此不需要做出特殊风险声明。

评价该例句:好评差评指正

Esto plantea importantes desafíos técnicos y hace que este proyecto nuclear sea bastante arriesgado desde el punto de vista técnico.

该项术提出了重大工程挑战,并成为术上有相当风险的核项目。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que se han arriesgado y han realizado innovaciones con éxito se sienten orgullosas de lo que han logrado y suelen estar dispuestas a compartir sus conocimientos.

承担风险成功创新的人为自己的成就感到骄傲,往往渴望与人分享自己的知识。

评价该例句:好评差评指正

La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.

国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点的快速国际化,具有风险并且需要深思熟虑的战略以及管理能。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los continuos cierres y toques de queda, más de 226.000 niños de 580 escuelas no pueden asistir a la escuela, lo hacen de forma irregular o les resulta muy arriesgado.

由于持续的关闭和宵禁,580所学校的226 000多名学童无法上学、不能正常上学或上学须承受很大风险

评价该例句:好评差评指正

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前的经济中零售这种高风险长期贷款产品有关的财务风险太大,不能扩大这项业务。

评价该例句:好评差评指正

Ir más allá constituiría una injerencia inadecuada y arriesgada del Consejo en la base constitucional de un órgano judicial independiente y una posición incongruente con los principios que hemos defendido anteriormente con respecto a esta cuestión.

何扩大的做法将构成安理会不当和危险地干涉个独立司法机构的法律基础,构成种与我们过去在这个问题上所维护的各项原则不相符的立场。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se advirtió también de que era arriesgado delegar demasiada responsabilidad en los expertos, pues podían pasar por alto las consecuencias políticas de cuestiones aparentemente técnicas o de procedimiento.

但是,其与会者则劝告不要把太多责专家,因为们可能忽视看来是术或程序事项所涉的政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.

我的工作人员为我准备发言稿向来是件要冒点风险的事当时们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天正好是首脑会议开幕后的第100天。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, a raíz de la desregulación y de la dinámica de los mercados en el sector de la energía, las inversiones del sector privado en investigación y desarrollo se están desplazando de la investigación básica y a largo plazo a la investigación poco arriesgada y orientada al mercado.

与此同时,能源行业放松管制和竞争力量导致私营部门研发投资从长期、基本研究转向低风险、面向市场的研究。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica de grandes sistemas de tecnologías de la información y las comunicaciones es arriesgada y las delegaciones que representa apoyan la recomendación de la Junta de que se haga un examen amplio en todo el sistema para mejorar la coordinación de los esfuerzos y acogerán complacidas mayor información sobre la forma en que habrá de llevarse a cabo dicho examen.

大型的信息和通信术系统的运作风险很大,她所代表的各国代表团支持委员会的建议,就是对整个系统进行全面审查,以改进协调工作,并欢迎提出关于如何进行这种审查的进步详情。

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que, pese a la ratificación generalizada del Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, y a que algunos países han promulgado leyes más estrictas sobre el trabajo infantil, un porcentaje elevado de niños que trabajan realizan actividades que ponen en peligro su salud y su desarrollo, y algunos trabajan en condiciones arriesgadas o abusivas.

它指出,尽管劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形式的第182号公约得到广泛批准,些国家也通过了更严格的童工法,但还是有很高比例的童工在做危及其健康和发展的工作,些儿童在危险和/或虐待性的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial concuerda en que, a medida que las Naciones Unidas aumentan su capacidad de recopilar información sobre el terreno y evaluar los riesgos, deben estudiarse todas las formas de seguimiento técnico y vigilancia, en particular la capacidad de vigilancia aérea como parte de las misiones de las Naciones Unidas, a fin de garantizar la seguridad del personal de paz, especialmente en condiciones volátiles y peligrosas y en situaciones en que resultaría demasiado arriesgada la vigilancia visual desde tierra.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报和评估危险的能力之时,应探讨所有形式的术监测和监视手段,尤其是作为联合国特派团部分的空中监测能力,从而确保维持和平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地观监测的情况下尤然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作息, 作息时间表, 作息制度, 作系统的研究, 作兴, 作序, 作痒, 作业, 作业班, 作业计划,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Señor Murquía, ¿no fue un disparo muy arriesgado?

穆尔基亚先生 那一枪会不会太冒险?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al escogerlo, estamos realizando la apuesta más arriesgada de la historia.

选择您确实是历史上最大的冒险。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分钟是非常危险会让你产生对外部因素的依赖,而这些因素单凭你自己是控制不了的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, estoy orgullosa de mis convicciones, de mis elecciones, de haberme arriesgado.

是的,我为自己的信念,自己的选择,和自我冒险而感到自豪

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Se suele decir cuando alguien hace o quiere hacer algo estúpido y arriesgado.

在有人常做或想做蠢事或者冒险,人们常常会这么说

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia la medianoche descubrieron una ruinosa puerta, que daba a un ciego y arriesgado zaguán.

,他们到一的门,里面是一个堵塞的、危险的门厅。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Siempre es arriesgado crear algo por tu cuenta, pero quien no se arriesga no cruza el mar.

往往在创造一件事的候都会有风险,而如果没有勇气,就无法穿越海洋。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Te animarías a alguna de las más arriesgadas?

你敢做任何最危险的事情吗

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, se le ocurrió un sistema muy ingenioso para hacer llegar ese mensaje tan arriesgado.

然后,他想出了一个非常巧妙的系统来传递这个极其危险的信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El cambio de color de la alfombra, de rojo a champán, ha traído looks menos arriesgados.

地毯颜色的变化,从红色到香槟色,带来了不那么冒险的外观

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Fuese arriesgada o no, para mí era una película necesaria.

风险与否,对我来说这是一部必要的电影。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Algo que has hecho, se ha arriesgado y que sea lo último.

你做了一些事情,你承担风险,让它成为最后一件事。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es un shock total a los sentidos y es solo para personas arriesgadas.

这是对感官的彻底震撼,只适合风险的人

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bien, Marilla, le diré claramente que pienso que está cometiendo un terrible error; una cosa arriesgada, eso es.

“好吧,玛丽拉,我会坦白地告诉你,我认为你犯了一个可怕的错误;这是一件风险的事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y para quienes vayan allí no podemos dejar de proponerles algo un poco más arriesgado.

对于那些前往此处参观的游客,我们不禁想提出一个更加冒险的建议

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Así, por ejemplo, yo también suelo decir: " Es mucho más valiente, arriesgado, estimulante, en lugar de quejarte, hacer una petición" .

因此,就比如我也经常说:“提出要求比抱怨更有勇气,有风险有挑战。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue una acción arriesgada y sangrienta que les permitió someter bajo su dominio a dos grandes imperios: el azteca y el inca.

这是一次冒险且血腥的行动,西班牙得以将两大帝国置于自己的统治之下:阿兹特克帝国和印加王国。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entonces miró a su hermana mayor que se había arriesgado a interrogar a Bingley sobre el mismo asunto.

她接着便去她自己的姐姐,因为姐姐也向彬格莱问起过这件事。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Centrarnos en una aptitud en concreto sería muy arriesgado.

专注于某一特定的技能会很冒险

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Además el Estado tuvo que poner toda la infraestructura porque ningún privado se hubiera arriesgado a hacer esa inversión.

此外,国家必须投入所有基础设施,因为没有私营公司会冒险进行投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接