有奖纠错
| 划词

1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.

¹ 各地理区域所有参加经济活动工薪人口加权平均值。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo año, había 104.000 mujeres asalariadas en comparación con 36.800 hombres.

这一年,从医有薪中,女性为104 000名,男性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%女性职工为领薪,只有4.6%女性职工属于自营职业者。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios se incluyen en la formación que se imparte tanto al personal asalariado como a los reclutas.

这些原则已包括在受薪人和被征召人培训课程中。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受男性职工(81.9%)为领薪,8.8%男性职工属于自营职业者。

评价该例句:好评差评指正

Toda mujer asalariada o casada con un trabajador asalariado tiene derecho a subsidios prenatales a partir del día en que se declara el embarazo.

从怀孕状态申报日起,所有职业女性或职业男性配偶都以享受产前补助。

评价该例句:好评差评指正

Sus enormes posibilidades sólo podrán materializarse plenamente si están combinadas con otras intervenciones tales como programas de protección social, sistemas de empleos asalariados y capacitación.

其巨大潜力只有在与其他干预措施联系起来时才能充分实现,如社会案、薪金佣计划和训练。

评价该例句:好评差评指正

Novecientas ochenta y cuatro mil de las personas empleadas eran mujeres judías, de las cuales 895.800 eran asalariadas.

在受当中,有984 600人是犹太妇女,其中有895 800人属于领薪

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关人数限制性条款前提下,私营企业女工也享有产假。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el 95,5% de esas mujeres eran empleadas asalariadas, cifra resultante de la índole de la participación de las mujeres en el mercado de trabajo.

另外,在这些妇女中,95.5%是拿工资。 这是由妇女进入劳动力市场性质决定

评价该例句:好评差评指正

El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.

因此,由于参与,主和自营职业者数量和重要性都在增加。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los asalariados de la sociedad elevó recurso como tercera parte contra dicha sentencia a fin de demostrar que la sociedad no se hallaba en suspensión de pagos.

该公司一位作为第三当事就清算裁决提出抗诉,以证明该家公司还未丧失偿付能力。

评价该例句:好评差评指正

La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.

妇女几乎不参与有薪工作,这也是由于教育水平低造成,限制了她们对正式工作参与。

评价该例句:好评差评指正

Las principales fuentes de ingreso son el autoempleo (54%), que incluye la venta de productos cultivados o elaborados por las familias, trabajo asalariado (19%) y los ingresos procedentes de bienes (6%).

主要收入来源是:个体经营(54%),其中包括出售家庭种植或加工产品,赚取工资工作(19%)和来自于房产收入(6%)。

评价该例句:好评差评指正

Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.

众多对性别问题有敏感认识立法、政策和案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营职业。

评价该例句:好评差评指正

El programa de investigación sobre el equilibrio saludable estudia las relaciones entre la salud y el bienestar de las mujeres y el trabajo, asalariado o no, que realizan, incluido el cuidado de personas.

健康平衡研究案正在探索妇女健康和福利与其包括照料在内付薪和不付薪工作之间关系。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.

由女性从事用劳动仍被视作经济极度困难家庭最后选择解决办法,而女性工资水平通常仅为男子工资一半,甚或更少。

评价该例句:好评差评指正

El paso del trabajo asalariado al empleo no estructurado, no remunerado y familiar y al trabajo por cuenta propia acarrea unas malas condiciones de trabajo y no contribuye a la estabilización o al aumento del empleo22.

从工资劳动转变为非正式无偿家庭劳动和自营职业工作质量差,无助于就业稳定或扩展。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de Quebec es más inclusivo que el sistema federal, puesto que hace extensivo este derecho a los trabajadores por cuenta propia y a los trabajadores asalariados que no han acumulado 600 horas de trabajo asegurables.

魁北克省制度比联邦制度更具包容性,因为它将合格范围扩大到自营职业者及累计险工作时间不到600小时工薪者。

评价该例句:好评差评指正

En familias afectadas por el SIDA, las mujeres en particular se ven a menudo obligadas a abandonar o posponer actividades agrícolas para cuidar a familiares enfermos o dedicarse al trabajo asalariado y poder sufragar así gastos médicos o comprar alimentos.

在遭受艾滋病家庭中,尤其是妇女经常被迫放弃或推迟农业活动,以便理家庭成,或者从事佣劳动,以便支付医疗费用或购买粮食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cachidiablo, cachifo, cachifollar, cachigordete, cachilapo, cachilla, cachilo, cachimba, cachimbabé, cachimbazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经出埃及记

45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.

45 寄居和雇工人都不可吃。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Y ahora veo que una mujer necesita ganarse un salario para no acabar siendo una asalariada de su propio marido.

而现在我明白了,一个女人需要自力更生,以免最终成为她自己丈夫佣人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四人:船工、商会职员,以及奴隶或支领薪资自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno prepara medidas para compensar la devaluación: habrá anuncios en materia de acuerdos de precios y beneficios para empresas que adhieran. También habrá refuerzos a los asalariados mediante un extra o por asignaciones familiares.

政府正在准备补偿贬值措施:将为遵守公司发布有关价格和福利公告。还将通过额外津贴或家庭津贴来增强员工能力。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Madrid alberga más del 50% de las empresas con más del 50% de las empresas con más de 5000 asalariados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cachivache, cachivachería, cachivachero, cachiyuyo, cachizo, cacho, cachón, cachondear, cachondearse, cachondeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接