Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存机构
这种名声。
Esta reinterpretación tan amplia del Artículo no supera la prueba de legalidad y, además, ni siquiera responde a los criterios sobre prudencia, pues al proporcionar una seudoexcusa jurídica para el recurso a medidas unilaterales preventivas sólo puede exacerbar el clima de tensión y crisis que ha venido asediando a la comunidad internacional.
对该条所作这样
个广泛重新解释不仅未能通过合法性
考验,甚至不符合慎重
标准,因为为单方面
先发制人行动提供假合法
借口只能够加深困扰国际社会
紧张和危机气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mes después, la ofensiva israelí se intensifica prácticamente en toda la Franja, especialmente asediando la capital gazatí, pese a las múltiples peticiones internacionales, no se vislumbra en el horizonte un posible alto al fuego.
一个月后, 以色列的攻势几乎整个加沙地带加强,特别是围困加沙首都。尽管国际社会多次提出要求,但停火尚未实现。