有奖纠错
| 划词

En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.

最近几个月,该声称拥有了核武器。

评价该例句:好评差评指正

Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.

只有在受保地位得到确认的人才可行使规定保健的保险权

评价该例句:好评差评指正

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

受保人,只要被领是孤,即有权享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.

确信,这些问题已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.

就以上所述,受保人显然有权享受健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Contribuyen a los fondos del seguro de pensiones y discapacidad los asegurados, los empleadores y el Estado.

恤金和残疾保险基金由受保人雇主和家提供。

评价该例句:好评差评指正

Mi país cree que esa tarea debe ser asegurada en el marco colectivo de las Naciones Unidas.

认为,我们必须在联合这个集体框架内开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险

评价该例句:好评差评指正

Significa energía potencial, la solución, y esa energía potencial, como tal, necesita ser explotada y asegurada.

但这种潜在力量必须得到利用和保护

评价该例句:好评差评指正

Los niños en edad preescolar no están asegurados si sus padres o custodios no lo están de alguna forma.

的家长或监护人没有在任何形式下受,学即不享有保险。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.

这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。

评价该例句:好评差评指正

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles han asegurado a la mediación que están dispuestas a comenzar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.

新军向协调员保证,它们准备开始解甲还乡进程。

评价该例句:好评差评指正

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或恤金。

评价该例句:好评差评指正

Los nueve Vicepresidentes serán elegidos de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa (párrafo 3 del artículo 35).

九名副主席的选举应确保总务委员会的代表性(议事规则第35.3条)。

评价该例句:好评差评指正

Si se logra un equilibrio ideal entre las necesidades de asistencia y las prioridades de los donantes quedarán asegurados fondos adicionales.

在援助要求和捐助者的优先事项之间实现最佳的平衡应确保更多的资金投入。

评价该例句:好评差评指正

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费的数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同

评价该例句:好评差评指正

Tres de ellos lo han hecho desde entonces y otros dos han asegurado al Equipo que tienen el informe casi listo.

三个家之后提交报告,另有两个家请监测组相信,报告已近完成。

评价该例句:好评差评指正

Rusia ha asegurado a la Fiscal de que Djordjevic no fue hallado en el lugar mencionado y que las investigaciones prosiguen.

俄罗斯已明确通知检察官在上述地方没有发现Djordjevic,调查仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Los niños del asegurado que por enfermedad o lesiones interrumpen sus estudios regulares tienen derecho a seguro médico mientras dura esta situación.

受保人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛气凌人的样子, 盛情, 盛世, 盛事, 盛暑, 盛衰, 盛衰荣辱, 盛汤的, 盛夏, 盛宴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El " no" ya lo tienes asegurado.

注定会被拒绝

评价该例句:好评差评指正
论语

Un caballero trabaja en lo esencial; una vez que lo esencial está asegurado, se desarrolla la Vía.

君子务本,本立而道生。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Digamos que están asegurados para uno u otro bando.

也就说,对于那个政而言,这些州就确定的州。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La puerta estaba asegurada con un candado que parecía llevar allí por lo menos diez años.

门上有把挂锁,看起来至少已经挂在那儿十了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de la publicación de " Cien años de soledad" , el éxito de este escritor estuvo asegurado.

《百孤独》出版后,这位作家注定了成功

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Tiene una plaza en la final asegurada.

他有保证进入决赛

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246月合集

El primer ministro ha asegurado que la próxima batalla será contra Hezbolá.

总理保证下一场战斗将针对真

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

" Será una batalla feroz y sin precedentes contra Israel" , ha asegurado Hamás.

哈马斯表示:“这将一场针对以色列的激烈所未有的战斗。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Si tienes un empleo a día de hoy no está asegurado que puedas conseguir una vivienda.

-如果您今天有工作,并不能保证您能够找到房子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

El gobernador de Hawai ha asegurado que en la isla sólo hay alarmas antiseísmos.

夏威夷州长保证,岛上只有防震警报。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410月合集

En el estrado, ha asegurado que a sus 72 años, está completamente destruída.

在法庭上,72岁的她确信自己已经彻底崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si trabajásemos todos juntos, el éxito estaría asegurado.

如果我们都共同努力, 成功将必然

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ser indígena, en muchos lados, y Panamá no es la excepción, implica una discriminación y exclusión casi aseguradas.

在许多地方,作为土著,巴拿马也不例外,意味着几乎肯定会受到歧视和排斥

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En cuanto la nota estuvo asegurada, la lechuza se marchó: salió por la ventana zumbando y se perdió de vista.

便条一系好它就又走了,飞出窗户,飞得不见了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Quedan dos jornadas por jugarse, pero España ya tiene el billete asegurado para su octava eurocopa.

比赛还剩两天,但西班牙已经获得了第八次欧洲杯的入场券。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410月合集

ACNUR ha asegurado este martes que ya son 250.000 las personas que han cruzado a Siria.

联合国难民署周二保证,已有 25 万人越境进入叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20245月合集

Los millonarios se convirtieron en el primer equipo argentino en tener su lugar asegurado a la competencia.

Millonarios成为第一支在比赛中获得一席之地的阿根廷球队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Lleva 22 años en el cargo y ha asegurado que es una jornada " decisiva" para la ciudad.

他已经上任 22 ,并确信今天这座城市“决定性”的一天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20241月合集

La sesión se realizaría el martes, a pesar de que la Casa Rosada no tiene los votos asegurados.

尽管玫瑰宫没有保证选票, 但会议将于周二举行

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una vez asegurada mi piragua, tomé mi escopeta y me encaminé a la orilla.

一旦我的独木舟被固定,我就拿起我的霰弹枪,往岸边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剩余, 剩余部分, 剩余的, 剩余价值, 剩余食物, 剩余物, , 尸胺, 尸骨, 尸骨存放处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接