有奖纠错
| 划词

Más adelante, el ejército israelí equipaba estas áreas con infraestructura básica que permitía a los colonos asentarse en forma permanente.

后来,这些方被以色列军队占领,他们建设基础设施,让定者可以永久那里。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必要确保被驱逐者不会因为找不到可以的领土而受到法律拘禁

评价该例句:好评差评指正

Afirmaron que el gobierno no las había alentado a asentarse en la zona, pero habían decidido que les iría mejor allí.

据他们说,虽然政府并不鼓励他们这一,但“还是决定我们可以这里生活得更好。”

评价该例句:好评差评指正

En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.

城市区,流离失所家庭通常安顿边缘化的区,那里一般犯罪、帮派和贩给他们带来了更多的风险。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los residentes se habían enterado de la posibilidad de asentarse en Kelbajar a través de otras personas y se habían trasladado a la ciudad para reunirse con sus vecinos o familiares.

通常的情况是,他们听人说克尔巴贾尔是有可能的,于是搬到那里,与邻或者家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían extendido los elementos de la infraestructura a los distritos vecinos de Kubatly y Zangelan para atender a las necesidades de los que llegaban para asentarse en esos lugares.

拉钦当局还把部分基础设施建邻近的库巴特雷和赞格兰区,满足人们开始这些后的需求。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende aquí por "residentes temporales" principalmente las personas que llegaron para asentarse pero no han cumplido todavía los siete años de residencia ininterrumpida necesarios para adquirir el derecho a la condición de residentes permanentes.

这里所指的“临时多为已,但尚未连续住7年以及取得永久性身分的人士。

评价该例句:好评差评指正

Según afirmó el Ministerio de Relaciones Exteriores, 21 de los 44 asentamientos israelíes existentes iban a ser ampliados y se alentaría a 300 familias judías a asentarse en el Golán ocupado, las que se sumarían a las 700 familias que ya se habían establecido en la zona durante los cuatro años anteriores.

外交部指出,现有的44个以色列定点中,有21个定点将会扩,另外还鼓励300个犹太家庭到被占领的戈兰过去的四年中,已经有700个家庭那里定

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación estimó que las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear usadas en misiones espaciales representaban un elemento fundamental que podía ser útil a las naciones activas en la esfera espacial para responder a los retos y objetivos de la exploración del cosmos, teniendo en cuenta que las deliberaciones acerca de dichas fuentes a nivel nacional e internacional debían asentarse sobre una base técnica firme.

该代表团认为,鉴于国家和国际一级开展有关核动力源的讨论应具有坚实的技术基础,空间飞行任务中使用核动力源的各种应用是一个关键要素,可有助于航天国家应对空间探索方面的各种挑战和实现各项目标。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los refugiados reviste una gran importancia en el Líbano y su Gobierno propugna el derecho de los palestinos a regresar a sus hogares por tres razones: en primer lugar, los propios refugiados del sur del Líbano se niegan a permanecer allí indefinidamente e insisten en la necesidad de volver a sus tierras; en segundo lugar, la negativa de los refugiados palestinos a asentarse en el país se ha contemplado en la Constitución del Líbano; y, en tercer lugar, la permanencia de los refugiados en el Líbano supondría una pesada carga económica y un grave desequilibrio demográfico para el país.

黎巴嫩方面非常重视巴勒斯坦难问题,黎巴嫩政府非常支持巴勒斯坦难回归家园的权利,原因有三:首先,流亡黎巴嫩南部区的难,他们自己不愿过无定所的生活,要求回到自己的家园;其次,《黎巴嫩宪法》规定不允许巴勒斯坦难长期黎巴嫩境内;第三,难流亡到黎巴嫩,给黎巴嫩带来了沉重的经济负担以及人口分布上的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


睡眠, 睡眠疗法, 睡眠者, 睡魔, 睡铺, 睡鼠, 睡午觉, 睡乡, 睡醒, 睡眼惺忪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Al principio, no tenían un lugar donde asentarse.

起初,他们没有地方定居

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llevan 200 años de migración hasta que finalmente deciden asentarse.

他们迁徙了200年才最终决定定居下来

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La lengua española fue asentándose en el territorio actual de Estados Unidos durante todo el siglo XVIII.

整个18世纪,西班牙语在今美国的领土上蔓延

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vestía de negro y cabalgaban sobre su nariz un par de lentes anticuados que no querían asentarse firmemente.

他穿着一身黑衣服,鼻子上架着一副不稳当的老式眼镜。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Si la paloma encuentra algún sitio donde asentarse - le dijo a su familia - , a lo mejor no vuelve.

果这只鸽子找到可以定居的地方—他对他的家说—,或许它就不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, los medicamentos y los fármacos van a producir que pueda asentarse más esa serotonina a nivel cerebral.

因此,药物和药品的作使大脑中血清素的浓度增加,从而使其更稳定

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年7月合集

Posteriormente, debido a amenazas, se vio obligado a huir de Colombia, asentándose finalmente en Italia.

后来, 由于威胁, 他被迫逃离哥伦比亚,最后定居在意大利。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al encontrar barcos británicos, incluyendo los de Meares, detuvo algunos, acusándolos de violar las leyes que prohibían a extranjeros comerciar o asentarse sin permiso.

在遇到包括米亚雷斯的船只在内的英国船只时,他逮捕了其中一些,指控他们违反了禁止外国未经许可进行贸易或定居的法律。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Era el lugar donde él trabajaba y el lugar en el que también decide asentarse definitivamente a partir del año 1914, viviendo también en él.

他工作的地方,也他从1914年起定下的居所,他同样住在这里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Los blancos han viajado hasta San Sebastián sin Benzemá, por descanso, pero sí con Fede Valverde y buscarán asentarse en el segundo puesto.

队在没有本泽马的情况下前往圣塞瓦斯蒂安休息,但在费德·巴尔韦德的带领下, 他们将寻求稳居第二的位置。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La presión de los suevos hará que recorran Portugal de norte a sur y atraviesen el Estrecho de Gibraltar, para asentarse en Africa y crear allí su propio reino.

来自苏维汇的压迫,致使他们从北到南跨越葡萄牙,穿过直布罗陀海峡,定居在非洲,并在那里建立了自己的王国。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo interesante es que los circuitos cerebrales del apego tardan mucho más tiempo en asentarse.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Al pasar los añ personas comenzaron a asentarse en esa región, estos eran pobladores totonacos que buscaban mejores tierras para sus cosechas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Las comunidades cristianas de Jerusalén dicen que la guerra ha ralentizado los movimientos para asentarse en sus barrios, pero denuncian que la colonización amenaza con borrar el equilibrio y el carácter de la ciudad, forjado durante milenios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流, 顺次, 顺从, 顺从的, 顺带, 顺当, 顺导,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接