有奖纠错
| 划词

1.Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.

1.这是我们对所拟议分配根据。

评价该例句:好评差评指正

2.El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

2.审计员有权使用合格人员执行这一任务

评价该例句:好评差评指正

3.Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

3.通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

评价该例句:好评差评指正

4.Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.

4.当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈不止一个问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

5.有关当局支持划拨更多用于山区可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

6.No existe una asignación de fondos complementaria.

6.补充资金不是分配使用

评价该例句:好评差评指正

7.Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.

7.阶段4――指挥官决定和武力分配

评价该例句:好评差评指正

8.Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.

8.整个公平分拨时间问题就是这个意思。

评价该例句:好评差评指正

9.La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.

9.这种划定必须在主管当局同意下作出。

评价该例句:好评差评指正

10.Este proyecto proporcionará instrumentos para analizar el proceso de asignación de activos.

10.本项目将提供分析资产分配进程工具。

评价该例句:好评差评指正

11.La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

11.执行任务时遵照[一般公认专业标准]。

评价该例句:好评差评指正

12.Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.

12.赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。

评价该例句:好评差评指正

13.Esa falta de información podría determinar que la asignación de recursos no fuese óptima.

13.缺乏这方面信息会导致资分配无法优化。

评价该例句:好评差评指正

14.Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.

14.这些事例凸现了资金分配过程中存在内在风险。

评价该例句:好评差评指正

15.La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.

15.项目分配问题将在后面第五节中涉及。

评价该例句:好评差评指正

16.Por lo tanto, la frase diría “sobre la base de la asignación equitativa de tiempo”.

16.因此,这句话将提到“在公平分配时间基础上”。

评价该例句:好评差评指正

17.La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.

17.因此,暂时岗位调整不得降低妇女工资水平。

评价该例句:好评差评指正

18.El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.

18.社会保障局提供了多项福利,例如养老金、医疗保健、家庭福利和援助。

评价该例句:好评差评指正

19.Transformación institucional y adecuada asignación de recursos para la incorporación de la perspectiva de género.

19.为将性别观点纳入主流而进行机构改革,并划拨适当资

评价该例句:好评差评指正

20.La Junta observa que la UNOPS ha reducido la asignación de recursos de financiación para capacitación.

20.委员会注意到项目厅削减了用于培训

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

1.Reformamos y reajustamos el establecimiento de organismos gubernamentales, así como la asignación de sus funciones.

改革调整政府机构设置,和职能配置

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

2.Obtiene un cuaderno que enumera todas sus asignaciones, para ayudarlo a recordar.

他得到了一个笔记本, 上面列出了他所有的作业以帮助他记住。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.La cuarta casa es la única sin asignación de nacionalidad y marca de cigarros.

第四栋房子是唯一一个没有指定国籍和香烟品牌的房子。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
El hilo

4.María cobraba una asignación estatal por sus hijos, pero no le alcanzaba para sostener a la familia.

玛丽亚为她的孩子了国家津贴,但这不足以养家糊口。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

5.La mayoría de sus compañeros lo sintió mucho por ella, y la compadecían y comentaban con ella la injusticia de aquella asignación.

很多同学都为她感到难过,十分同情她,都觉得这任务分配得不公平

「西班牙语枕边故事(慢速听力)」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

6.La ayuda económica previsional fue publicada en el Boletín Oficial después de la oficialización de los aumentos para los haberes jubilatorios y las asignaciones familiares.

在正式宣布增加退休福利和家庭津贴后, 社会财政援助在《官方公报》上公布。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

7.En la reunión, se aprobó una serie de políticas relativas a, entre otros aspectos, financiación ecológica, derechos de propiedad intelectual, asignación de recursos y alivio de la pobreza.

会议通过了绿色金融、知识产权、源配置、扶贫等一系列政策。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

8.Tlaleng Mofokeng, relatora especial sobre el derecho a la salud, dijo que Chile debe dar prioridad al financiamiento de la salud y garantizar una asignación equitativa de los recursos.

健康权问题特别报告员特拉伦·莫弗肯表示,智利必须优先考虑卫生筹源的公平分配机翻

「Radio ONU2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.A mediados del siglo VI en la iglesia de San Apolinar el Nuevo en Rávena, Italia, podemos contemplar un mosaico donde por primera vez vemos la asignación de los nombres de Melchor, Gaspar y Baltasar.

六世纪中叶,在意大利拉文纳的新圣阿波利纳雷教堂,我可以看到一幅马赛克,在此我第一次看到了三王的名字,分别是Melchor、Gaspar和Baltasar。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

10.Hay pistas que denotan que se va a dar prioridad a su formación, más que a su mayor presencia pública, por ejemplo, no hay en el horizonte el que se le vaya a dotar de una asignación económica.

有迹象表明她的教育将被优先考虑,而不是她更多的公众曝光,例如,目前没有迹象表明她会获得经济补贴

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

11.El Gobierno prepara medidas para compensar la devaluación: habrá anuncios en materia de acuerdos de precios y beneficios para empresas que adhieran. También habrá refuerzos a los asalariados mediante un extra o por asignaciones familiares.

政府正在准备补偿贬值的措施:将为遵守协议的公司发布有关价格和福利协议的公告。还将通过额外津贴或家庭津贴来增强员工的能力。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

12.El Secretario General aseguró que la ONU continuará movilizando recursos, incluida una asignación de 800 millones de dólares por un periodo de 12 meses, el cual forma parte del plan humanitario de la Organización para 2014.

秘书长证联合国将继续调动源,包括拨款 8 亿美元, 为期 12 个月,这是联合国 2014 年人道主义计划的一部分。机翻

「Radio ONU2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

13.En ese telegrama, que nunca fue publicado, denunciaba la primera violación del tratado de Neerlandia y amenazaba con proclamar la guerra a muerte si la asignación de las pensiones no era resuelta en el término de quince días.

在这份从来没有公布的电报里,他谴责总统破坏尼兰德停战协定的条款,并且扬言说,如果养老金的拨款问题在两周内得不到解决,他就要誓死宣战。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.Cada año llegaban docentes a la isla para dar clases a los niños que vivían durante uno o dos años, según cómo había sido la asignación para sus padres.

每年, 老师都会来到岛上教活一两年的孩子,具体决于他父母的任务机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

15.El informe también señala que ningún país está en camino de erradicar la violencia de pareja y sólo 27 países cuentan con sistemas integrales de seguimiento y asignación presupuestaria para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres.

报告还指出,没有一个国家能够走上消除亲密伴侣暴力的轨道,只有 27 个国家拥有性别平等和妇女赋权的全面监测和预算分配系统。机翻

「Radio ONU2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

16.Como el resultado de esta ampliación a 32 equipos y asignación de plazas.

「Chisme Corporativo」评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

17.Y precisamente la asignación de esos nombres a montañas, a fallas, a barrancos, cráteres, por supuesto, amar es en la luna.

「Hoy_en_EL_PAÍS」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

18.Esta fue la ultima vez, tambien en 2019, despues fue apartado de la Familia Real, y le retiraron sus honores militares y su asignación por su relación con el magnate Jeffrey Epstein, condenado por abuso de menores.

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

19.Según las asignaciones aprobadas por la cámara baja para 2023, cada grupo obtiene una cuantía mensual superior a los 30.000 euros, a los que habría que sumar una subvención de 1.700 euros por cada diputado al mes.

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

20.El coordinador humanitario de la ONU en Camerún explicó que la asignación se destinará a apoyar a las personas más necesitadas en el norte, noroeste y suroeste del país prestándoles asistencia alimentaria y servicios de protección y refugio.

机翻

「Radio ONU2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接