有奖纠错
| 划词

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.

还有,她在进入瑞典境内之后,直到将近两个月之后才申避难

评价该例句:好评差评指正

Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.

当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申

评价该例句:好评差评指正

El Grupo solicitó información sobre estos solicitantes de asilo al Gobierno de Uganda.

这个资格委员会是在总理办公室的主持下工作的。

评价该例句:好评差评指正

Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.

国,难民也不一定安全

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.

此外,委员会还对处理寻求的要求过于缓表示关切

评价该例句:好评差评指正

La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.

必须不计代价地保卫并珍惜制度。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a los procedimientos de asilo a veces planteó problemas durante el período.

报告所涉期间,进入程序有时成问题。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个国报告各自接收了1 000初步判定为难民的人员。

评价该例句:好评差评指正

Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.

一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求者已被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día solicitó asilo y presentó a las autoridades de Suecia un pasaporte auténtico.

当天他向瑞典当局提出了并出示了真照。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

国报告各自接收了1 000多初步判定为难民的人。

评价该例句:好评差评指正

En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.

但是,这些新进展由于目前越来越严格的收紧程序的趋势而被抵消

评价该例句:好评差评指正

Irlanda se toma muy en serio sus responsabilidades con respecto a los solicitantes de asilo.

爱尔兰非常严肃地承担起对寻求者的责任

评价该例句:好评差评指正

Continúa apoyando el fortalecimiento de la capacidad de la Dependencia de Asilo del Departamento de Inmigración.

它继续在帮助加强移民部股的能力。

评价该例句:好评差评指正

Demandan asilo en el convento.

他们要求到修道院里避难

评价该例句:好评差评指正

El autor pidió asistencia médica en Suecia en la clínica de Fittja para solicitantes de asilo.

申诉人要求在瑞典Fittja寻求者诊所求医

评价该例句:好评差评指正

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人的律师又提交了Fittja寻求者诊所所签发的一份医疗报告。

评价该例句:好评差评指正

Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.

许多难民和寻求避难者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.

逃离本国并在安全国家寻求的儿童和青年人有其特殊需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stator, statu quo, status, status quo, stayer, steamer, steeple-chase, sténcil, sterling, steward,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¡De gracia agarraron ya acarriar con nosotros al Asilo de Mendigos para quedar bien con los gringos!

上次为做给美国人看,把我们关进‘乞丐收容所’。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ahora, temen por su vida y algunas de ellas han pedido asilo en España.

,他们担心自己的生命安全,其中一些人已西班牙申请庇护

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

También fundó un conservatorio de música y una academia de pintura y abrió guarderías y asilos.

她也建立音乐学院、美术学院,托儿所和疗养院

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una escalinata ascendía al primer piso, donde un rectángulo de claridad vaporosa dibujaba la entrada principal del asilo.

眼前一排阶梯通往一楼,那个长方形的明亮空间就是养老院的主要入口

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Entraba a las casas en busca de asilo, pero de las casas le sacaban los perros o los criados.

他想人家屋里躲一躲主人不是放狗咬他,就是打发仆人撵他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

¿A quién recurrirán los que no consigan el asilo?

那些没有获得庇护的人会向谁求助

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Lo ha alquilado el Ministerio mientras resuelven sus peticiones de asilo.

解决他们的庇护申请时租用

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Trump también endureció las reglas para las personas que buscan asilo.

特朗普还收紧寻求庇护者的规则

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Aunque su situación era límite pasaron dos largos años hasta que consiguió oficialmente el asilo.

尽管他的处境十分极端,但直他正式获得庇护还是过去漫长的两年

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otros dicen que era un italiano y que quiso buscar asilo y un nuevo hogar.

其他人则说他是意大利人,他想寻求庇护和新家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Las circunstancias de los que llegan son muy diversas, como los solicitantes de asilo.

抵达者的情况非常多样化,例如寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Ayudaba a personas de países del Golfo, especialmente a mujeres a escapar y buscar asilo.

他帮助海湾国家的人们,尤其是妇女,逃离并寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Durante nuestro paseo no voy a pensar en que tengo que volver al asilo.

我们散步的过程中,我不会考虑必须返回精神病院

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Aquí buscaba refugio y asilo para evitar un nuevo arresto por corrupción.

这里寻求避难和庇护,以避免因腐败而再次被捕。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Asilo para un pobre huérfano -dijo.

“为一个贫穷的孤儿提供庇护,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Reino Unido hay más de 175.000 personas esperando que resuelvan su expediente de asilo.

英国,有超过 175,000 人正等待庇护申请得解决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

En vuelos con destino final a países no europeos, piden asilo al hacer escala en España.

对于最终目的地为非欧洲国家的航班,他们经停西班牙时请求庇护

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Morales denunció un golpe de Estado, dimitió y se fue a México, donde le dieron asilo.

莫拉莱斯谴责政变,辞职并前往墨西哥,并那里获得庇护

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Entre las diez nacionalidades que más han pedido asilo, seis son de América Latina y el Caribe.

申请庇护最多的十个国家中 六个来自拉丁美洲和加勒比地区。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Has pensado alguna vez que llegaría el día en que adoptarías una huérfana de un asilo?

你有没有想过有一天你会收养一个精神病院的孤儿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stradivarius, strass, stretta, stricto sensu, stripper, strip-tease, strip-teasista, strongiloidiasis, Stud, stud-book,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接