Dejé ese asunto a un amigo mío.
我委托一个朋友去办件了。
Dejémonos de cuentos y vamos al asunto.
咱们别闲扯了, 讲正吧.
Necesito que me aconsejes sobre este asunto.
我需要你在这件上给我指点。
Está enfrente de mí en este asunto.
在这件情上他反对我.
No mezcles a nadie en ese asunto.
你别让其他人参与此。
He entregado el asunto a un abogado.
我把这交付给律师了。
Está muy enterado de asuntos de América.
他很熟悉美洲务.
En la reunión trataremos el asunto de aparcamento.
在会议上我们将讨论停车的问题。
Tendremos que resolver varios asuntos en esa reunión.
在次会上我们要解决好几个问题。
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件必须谨慎对待。
Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.
这最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
刻地谈到了情的本质.
Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.
我们做了一个透彻的研究一遍更好的理解这个问题。
Tienes que mirar un asunto bajo todas sus fases.
你要从各方面考虑一件情。
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
这件由副官来负责而不是首领。
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
种态度说明他对这种情不感兴趣。
Tengo que pensar sobre el asunto y después les daré una contestación.
我必须要考虑一下这件情,然后再答复你们。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间不合适,我们没能谈件情.
El asunto nos merece una detenida reflexión.
这件情值得我们仔细思考。
Quiero saber su actitud de este asunto.
我想知道他对这件的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué tenemos que ver nosotros con el asunto?
这个案子跟我们有什么系吗?"
Tiene suficiente Elixir para poner sus asuntos en orden.
他有足够的长生不老药来料理后事。
Interrogué si éste se había encargado ya del asunto.
我问他是不是已经这件案子。
Diego te pidió que te alejases de los asuntos del hotel.
迭戈前让你不要管饭店的事情。
Deben saber que los superiores están ocupándose de asuntos todavía mayores.
你们应该知道,现在最高层在处理更大的麻烦。”
Pues básicamente por un asunto casi de identidad nacional por sus origenes.
简单来说,这跟墨西哥的国家起源有。
¿Y hay manera de lograr convencer a otros en asuntos más relevantes?
那有法在更键的问题说服别人吗?
Un día en que Yacob estaba presente volvió al asunto de Núñez.
并曾与雅各布谈起过。
Por ejemplo, imagina a una persona que va al ayuntamiento para resolver un asunto.
例如,想象一个人去市政厅理业务。
Entonces el señor búho decidió investigar el asunto, y fue a ver al conejo.
于是雕鸮先生决定去调查一下这个问题,他就去看兔子。
Tu no te vaya a salir ahora, que tenemos que resolver un asunto, ¿eh?
先别想着约会 我们要先去解决一件事?
Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.
双方决定将此事提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制下。
Sin embargo, su dicha de trabajar en asuntos gubernamentales no duró mucho tiempo más.
但是,在政府事务中工作给他带来的喜悦并没有持续多久。
La semana que viene irá otra vez a china por un urgente asunto de negocios.
下个星期,为生意的谈判他又要来中国。
Dio tantas vueltas y revueltas para llegar al asunto, que el marqués perdió la paciencia.
她绕来绕去费那么多口舌才说到正题, 侯爵都听得不耐烦。
La Bernarda había dicho que Barceló estaba fuera de la ciudad por asuntos de negocios.
贝尔纳达说过,巴塞罗到外地谈生意,她自己今天休假。
Guarde ese dinero. Asegúrate que Alicia no se meta en nuestros asuntos.
把这些钱存起来 你要确保艾丽西亚不会介入我们的事情里来。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此事。
De acuerdo con la Academia, hizo de la existencia individual un asunto universal.
根据皇家科学院的说法,她使个人的存在成为普遍。
¿O qué no puedes seguir encargado de mis asuntos allá adonde vas?
你是不是到那里就不能兼管我的事?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释