有奖纠错
| 划词

En consecuencia, el detenido aún sufre al estar atado por siete u ocho horas diarias.

被拘留者每天被绑着长达七八个小时。

评价该例句:好评差评指正

No estamos atados a ningún dogmatismo político ni económico.

我们不受任何政治或经济教条约束。

评价该例句:好评差评指正

Lo habían atado de manos y piernas y no le habían permitido ir al lavabo

手脚直被捆绑着,并且还不让去厕所。

评价该例句:好评差评指正

El autor indicó que le habían atado, golpeado en las costillas y obligado a decir lo que dijo

他表示,他被捆绑而且肋部挨揍,被威逼供认

评价该例句:好评差评指正

Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.

我看到用绳索捆绑长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el período, el Sr. El-Derini fue obligado a sentarse en el suelo, con los ojos vendados, atado y sin zapatos.

在整个期间,El-Derini先生被迫坐在地上,蒙住双眼,被捆绑并且没有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

No debería caber duda alguna a este respecto: es inaceptable para cualquier comunidad tolerar que civiles inocentes sean secuestrados, atados, amordazados y asesinados.

对此事不应有任何含糊:没有哪个社会能容忍绑架、捆绑、堵嘴和谋害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

En una visita subsiguiente, dijo a sus padres que seguía estando en régimen de incomunicación, pero que ya no estaba atado.

在这以后次访问中,申诉人告诉其父母说,他仍然遭到隔离监禁,但没有捆绑。

评价该例句:好评差评指正

Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.

在被埃及警察押回埃及8小时航程中,据说他手脚都给绑住。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos eran trasladados de un centro de detención a otro siempre con los ojos vendados y las manos atadas, y a veces se les privaba de comida durante largos períodos.

被拘留者从个拘留所转移到另个拘留所时都被蒙上眼睛和捆上双手,有时长时间得不到

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas historias trágicas, incluida la del niño de 14 años que fue atado a un jeep durante una incursión y una niña de 13 años que fue acribillada a balazos en su camino a la escuela.

个14岁男孩在次袭击中被绑到了吉普车上,而另个13岁女孩则在上学路上被子弹打成了蜂窝煤。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不终日在办公室工作站工作,就不停地开会,感到有时间从事对创作过程极其重要这些活动用户越来越少。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza de Civilizaciones es un esfuerzo genuino por demostrar que los pueblos del mundo no están divididos por líneas religiosas y culturales, sino que están atados por los valores universales que se derivan de los cimientos de la sabiduría colectiva, la conciencia y la vocación de progreso de la humanidad.

不同文明联盟确实要努力明,世界各国人民不依照文化和宗教界线被分开,而因为源自人类集体智慧、良知和进取心基础共同价值观念而结合在起。

评价该例句:好评差评指正

Voy a hacer todo lo que pueda para seguir siendo flexible ad referéndum y de cualquier otra manera que pueda, pero en cuanto a esto tengo las manos atadas y espero que podamos seguir buscando juntos la manera de avanzar con todo el conjunto del programa ahora que estamos aquí, y no dejarlo para noviembre.

我将竭尽全力采取灵活但仍需要作进步考虑各种做法,但在这点上我授权有限,我希望我们能够在这里继续道寻求如何就整个议程揽子取得进展办法,而不将它推迟到11月。

评价该例句:好评差评指正

El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.

律师辩称,缔约国了解申诉人健康状况,但在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利待遇,例如被关押在“十分狭窄”牢房中,以及双手反绑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


构筑工事, , 购房按揭, 购货, 购买, 购买的, 购买力, 购买者, 购票机, 购物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Quien ata bien no utiliza cuerdas ni nudos, y nadie puede desatar lo que ha atado.

善结无绳约不可解。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas olían tan mal que estaba de moda cargar un atado de flores y hierbas.

人们身上的气味非常难闻,以至于随身携带一束花或药草成为时尚。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Con pies y manos atadas, serías sumergido en agua.

手脚被绑住,被浸入水中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio hacer un pequeño rodeo cuando el perro atado ladró.

拴住的狗吠叫时,他看见埃玛绕了一个小圈子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

Pero el Junco movió la cabeza. Estaba demasiado atado a su hogar.

芦苇摇摇头,她非常依恋家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y si no tiene que estar atado al asiento, intente moverse mucho más.

如果你不必一直坐在座位上,试着多起来活动活动。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Era un pequeño cohete de altivo continente atado a la punta de un palo.

这声音来自一个高大的,模样傲慢的火箭,它被绑在一根长木的顶端。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

El Capitán Garfio planeaba abandonarla atada a una roca para que la marea se la tragara.

加利福船长计划弃船,让船触礁,被海吞没。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos eran una multiplicidad de cordones atados donde se hacía diferentes tipos de nudos como señales.

即各式各样的绳子绑在一起,在绳子上有不同类型的绳结作为标记。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Es que el ciego ha atado a ella otra vez, como todos los años, su burra?

难道是瞎子年一样将他的母驴系在了窗上?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Cayé, pues, construyó solo la jangada —diez tacuaras atadas longitudinalmente con lianas, llevando en cada extremo una atravesada.

于是,卡耶塔诺只好一个人把竹排做成——用菟丝子把十根竹子并排扎好,每一段再横着扎一根竹子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Él amó la tierra desde muy temprana edad y se sintío atado a ella emocionalmente durante toda su vida.

他自幼热爱这片土地,他的感情一生为其所系。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues míreme bien; que yo soy aquel mozo Andrés que quitó vuestra merced de la encina donde estaba atado.

您仔细看看,我就是那个被捆在圣栎树上的孩子安德烈斯,是您解救了我呀。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña yacía bocarriba en la cama de piedra sin colchón, atada de pies y manos con correas de cuero.

小女孩仰面躺在没有铺垫子的石床上, 手脚用皮绳儿捆着。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Fíjense, además, en que lleva una cinta roja atada a una pierna: es la más alta distinción que se puede alcanzar.

你们看,她的腿上有一块红布条:这是一个鸭子可能得到的最大光荣。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero no está atado a la roca, la está cogiendo con las manos.

但他并没有被绑在岩石上,他是用手扶着它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sancho Panza se le inclinó con mucho comedimiento, y le besó entrambas las manos, porque la una no pudiera, por estar atadas entrambas.

桑乔毕恭毕敬地向唐吉诃德鞠了一躬,吻了他的双手。唐吉诃德的双手被捆在一起,要吻就得吻两只手。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es sobre los sueldos de agosto, y está atado a la inflación de julio, que fue de 4,2 por ciento.

它涉及 8 月份的工资, 并与 7 月份 4.2% 的通胀率相关。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que estaba a unos treinta pies de la arena; me tiré, cerrados los ojos, atadas a la espalda las manos, montaña abajo.

我估计自己离沙滩有三十英尺左右;我的手被反绑着,便闭上眼睛,身子一拱,滚下山去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.

“画个十字起锚啊。我是说,上船去,砍断缆绳。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垢腻, 垢污, , 够…, 够本, 够不着的, 够到, 够得到, 够格, 够交情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接