Está negro el cielo al atardecer.
傍.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cielo se puso rojo, como al atardecer.
天空转红,像晚霞一样。
Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.
他们望着崎岖的地, 了沉默。
El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.
一天傍晚,“西莱克斯”号经过那里,收留了这个已经生命垂危的合同工。
El mar estaba sereno al atardecer.
黄昏时分的大海一片宁静。
Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.
傍晚时分,我可以直望着阳,不会有眼前发黑的感觉。
Hacia el atardecer, Abenjacán irrumpió en casa de Allaby.
傍晚,阿本哈坎冲进阿拉比家。
Era el atardecer de mi quinto día en el mar.
这是我在海上漂流的第五天的傍晚了。
Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única.
可是一到黄昏,它那幽郁而静谧的美景就比壮观起来。
¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?
我心想,是什么不为人知的意图使我找上那个傍晚、那些枪弹和那次截肢手术的呢?
Así que lo vamos a probar ahora cómo se ve, porque se viene el atardecer.
所以我们现在要测试一下它,因为阳快要下山了。
Al atardecer, el agua transparente ofrece un hermoso espectáculo.
黄昏时分,清澈的大海就是一幅美丽的画卷。
En el atardecer, la luz del sol tiene que atravesar una porción de atmósfera más gruesa...
黄昏的时候,阳光要穿过更厚的大气层。
Mis pisadas huecas, repitiendo su sonido en el eco de las paredes teñidas por el sol del atardecer.
这空心的脚步声在映照着夕阳的墙上产生了回声。
Y ese fue otro factor de confusión: entonces no supe si era un nuevo día o un nuevo atardecer.
我分不清这是又一次黎明还是又一次黄昏。
Vamos a dar un paseo por el río Magdalena y vamos a ver el atardecer.
我们将沿着马格达莱纳河散步并观看日落。
Polvo en suspensión al sur peninsular, en Ceuta y Melilla, que podrá verse en el atardecer.
半岛南部、休达和梅利利亚的悬浮尘埃在日落时可见。
Corría por el campo al atardecer.
他在黄昏时分跑过乡村。
Veía el atardecer todos los días.
我每天都能看到日落。
Miraré el atardecer en la playa.
我会在海滩上看日落。
Y he sentido el paso del tiempo a medida que avanzaba el atardecer.
随着夕阳西下,我感受到了时间的流逝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释