有奖纠错
| 划词

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守套不规则。

评价该例句:好评差评指正

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共则和标

评价该例句:好评差评指正

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

评价该例句:好评差评指正

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是个给所有员工直白讯息:谁迟到谁要承担后果。

评价该例句:好评差评指正

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内任何安排都应当尊重国家确定原则和安排。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门伙伴关不应该采用传统种模式适用全部”作法,而应适应各地具体情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论结果。

评价该例句:好评差评指正

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这承诺。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

,袭击人道主义工作人员和维和人员情况越来越严重。

评价该例句:好评差评指正

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

产品被排除在谈判范围之问题以及有必要将这产品清单减少到最低限度并限制在必要水平问题也被作为该领域个问题提出来。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目是建立个能够发挥管理才干和职业特点精干机构。

评价该例句:好评差评指正

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

评价该例句:好评差评指正

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这措施港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这措施。

评价该例句:好评差评指正

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整必要性时,专家审评组应遵循标清单审评方针,其中也包括评估某特定估计数时间序列。

评价该例句:好评差评指正

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来活动中,首要是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业使命。

评价该例句:好评差评指正

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来安排都不应与世界贸易组织义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策森林相关问题上达成共识。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责意图,他决心遵循由各个会员国发出指示。

评价该例句:好评差评指正

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可方式,这可以从当事国缔结条约时意图中合理地推论出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两极的, 两极分化, 两家相处很好, 两件的女套装, 两件式的, 两脚钉, 两截式女泳装, 两可, 两口子, 两轮战车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich no hace lo que hacen otras personas, o sea, atenerse rigurosamente al tratamiento que le han impuesto.

“伊凡•伊里奇也像切老实那样,不能认真遵照医生话养病。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es cualquier actitud no deseada que atente contra la dignidad de una persona ya sea de manera psicológica, física y aún moral.

就是任何种不合适态度,它会损伤尊严,不管是心理、生理道德方式。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tanto es así que su peor rasgo de personalidad es atenerse demasiado a las normas.

他最糟糕性格特征就是过遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mira, nunca cuestionamos lo que atente contra nuestras creencias porque creemos que lo más valioso que tenemos es lo que pensamos.

看,我们从不质疑什么违背了我们信念,因为我们相信我们拥有最有价值东西就是我们想法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y veremos que no hay ninguno más pobre en la misma pobreza, porque está atenido a la miseria de su paga, que viene o tarde o nunca, o a lo que garbeare por sus manos, con notable peligro de su vida y de su conciencia.

我们可看到,没有比士兵更清苦了。他们靠只是菲薄军饷,而且这军饷还晚发或不发。有就靠动手去抢,可这就得冒丧失性命和良心极大危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两栖, 两栖的, 两栖动物, 两讫, 两全的办法, 两全其美, 两世为人, 两岁的孩子, 两条心, 两腿叉开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接