有奖纠错
| 划词

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询委员会将继续重视这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损了主权的基本性质。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

评价该例句:好评差评指正

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

评价该例句:好评差评指正

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损本组织的信誉,阻碍在当地任务。

评价该例句:好评差评指正

Pero cuando éstos atentan contra los trabajadores humanitarios y los civiles, la consecuencia es la parálisis inmediata.

但是当他们将人道主义工作人员和平民作为攻击目标时,就会立即出现瘫痪的后果。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad cumple su función al reaccionar ante esos actos injustificables que atentan contra la paz y la seguridad.

安全理事会正在发挥作用,对威胁和平与安全的这种没有道理的行动作出反应。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.

网络罪针对的目标可能是由系统正在处理的数据,或系统本身的整性、保密性和可用性。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período se ha reanudado la práctica israelí de atentar desde el aire contra militantes palestinos que participen en actividades sospechosas.

在报告期内,以色列再次从空中对从事可疑活动的巴勒斯坦民兵采取有的放矢行动

评价该例句:好评差评指正

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败会结构和经济发展,会、秩序、道德和公正。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

评价该例句:好评差评指正

Los medios jurídicos libaneses podrían ayudar y asesorar a este equipo sin que ello atentara contra su independencia.

独立不受到的情况下,小组可得到黎巴嫩法律资源的协助,并听取意见。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.

以色列偶尔限制货物或人员的流动,是为了防止危险分子潜入或安全受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

评价该例句:好评差评指正

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤是损人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和维和人员的情况越来越严重。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones deberían formar parte del programa de acción a corto plazo en la misma medida que una acción palestina enérgica contra los militantes que atentan contra los israelíes.

这些问题应该为短期行动议程的一部分,巴勒斯坦对那些以以色列人为目标的民兵采取积极行动也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法人的尊严,并计划出台这方面的法律。

评价该例句:好评差评指正

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个特性与宽容和多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动,这种行动与人类这个概念本身格格不入

评价该例句:好评差评指正

Mi país sigue convencido de que, frente a la amenaza de experimentos peligrosos que atentan contra la dignidad humana, es indispensable que se prohíba urgentemente la clonación con fines de reproducción.

我国仍然深信,鉴于将损人类尊严的危险试验所构的威胁,紧急禁止生殖性克隆是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封, 查户口, 查获, 查禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Atento ahora porque el mapa peninsular ha cambiado.

现在要,伊比利亚半岛的地图也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Puedes seguir siendo así atenta conmigo.

你可以继续对我热情

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat agachó la cabeza y, bajo la atenta mirada de todos los presentes, subió cansinamente la escalera lateral.

众人目之下的柏纳,径自低着头,疲惫的脚步渐渐踏上农庄旁的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.

这只耳环此时正在其他客人的视下,在咖啡馆里向前转动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Muy atento, muy atenta, quedarse con alguien, con la preposición 'con', quedarse con alguien; ¿qué significa 'quedarse con alguien'?

意,quedarse con alguien,有前置词con,quedarse con alguien;quedarse con alguien是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Atentar contra los partidos políticos es atentar contra la democracia.

-攻击政党就是攻击民主。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Sigue con nosotros estoy muy atenta.

和我在一起我很细心

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La paleoempresa es una empresa atenta que vive en el presente.

古公司是一家活在当下、细心周到的公司。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Raskolnikov guardó silencio y fijó una mirada atenta, firme, en Porfiri.

拉斯科尔尼科夫保持沉默,坚定地视着波尔菲里。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Quedo atenta a sus comentarios, y agradezco de antemano su atención.

我会继续的评论,在此先感谢

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Espero que hayas estado muy atento o atenta, a cómo he utilizado el imperativo.

我希望你非常意我如何使用祈使句。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es cualquier actitud no deseada que atente contra la dignidad de una persona ya sea de manera psicológica, física y aún moral.

就是任何一种不合适的态度,它会损伤一个人的尊严,不管是以心理的、生理的甚至道德的方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Dice que querían atentar contra colonias israelíes cerca de Hebrón.

他说他攻击希伯伦附近的以色列殖民地。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

她在这幅画像跟前站了几分钟,欣赏得出了神,临出画室之前,又走回去看了一下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo hicieron bajo la atenta mirada de pinturas de Zuloaga o Madrazo.

是在祖洛阿加或马德拉索的画作的视下完成的。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Y yo, que no soy una persona muy atenta con la limpieza, no lo había notado antes.

我,并非一个特别清洁的人,之前并未意到它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unas 50 000 personas correrán los 42 kilómetros, ante la atenta mirada de cientos de miles de curiosos.

大约 50,000 人将在数十万围观者的视下跑完 42 公里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Vamos a derogar todas aquellas leyes que están inspiradas en las minorías y que atentan contra las mayorías.

将废除所有那些受少数人启发并企图反对多数人的法律。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El precio del bitcoin es especialmente cambiante, por lo que atenta contra la previsibilidad que necesita un estado nacional.

比特币的价格尤其多变,这就是为什么它威胁到民族国家所需的可预测性。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Luego, bajo la mirada atenta de Nuria, Alicia y Pepe, abre el maletín que ha quedado en el suelo.

然后,在 Nuria、Alicia 和 Pepe 的视下,他打开了留在地板上的公文包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车, 刹车灯, 刹帝利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接