有奖纠错
| 划词

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

咨询委员会将继续重视这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

评价该例句:好评差评指正

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

评价该例句:好评差评指正

Pero cuando éstos atentan contra los trabajadores humanitarios y los civiles, la consecuencia es la parálisis inmediata.

但是当他们将人道主义工作人员和平民作为攻击目标时,就会立即出现瘫痪的后果。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad cumple su función al reaccionar ante esos actos injustificables que atentan contra la paz y la seguridad.

安全理事会正在发挥作用,威胁和平与安全的这种没有道理的行动作出反应。

评价该例句:好评差评指正

La delincuencia informática puede atentar contra los datos procesados por sistemas, o contra la integridad, confidencialidad y disponibilidad de los propios sistemas.

罪针的目标可能是由系统正在处理的数据,或系统本的完整性、保密性和可用性。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período se ha reanudado la práctica israelí de atentar desde el aire contra militantes palestinos que participen en actividades sospechosas.

在报告期内,以色列再次事可疑活动的巴勒斯坦民兵采取有的放矢行动。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

评价该例句:好评差评指正

Los medios jurídicos libaneses podrían ayudar y asesorar a este equipo sin que ello atentara contra su independencia.

在其独立不受到损害的情况下,小组可得到黎巴嫩法律资源的协助,并听取其意见。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.

以色列偶尔限制货物或人员的流动,是为了防止危险分子潜入或安全受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和维和人员的情况越来越严重。

评价该例句:好评差评指正

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones deberían formar parte del programa de acción a corto plazo en la misma medida que una acción palestina enérgica contra los militantes que atentan contra los israelíes.

这些问题应该成为短期行动议程的一部分,巴勒斯坦那些以以色列人为目标的民兵采取积极行动也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容和多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反那些令人憎恶的行动,这种行动与人类这个概念本格格不入。

评价该例句:好评差评指正

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵人的尊严,并计划出台这方面的法律。

评价该例句:好评差评指正

Mi país sigue convencido de que, frente a la amenaza de experimentos peligrosos que atentan contra la dignidad humana, es indispensable que se prohíba urgentemente la clonación con fines de reproducción.

我国仍然深信,鉴于将损害人类尊严的危险试验所构成的威胁,紧急禁止生殖性克隆是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea está convencida de que ninguna causa ni agravio pueden justificar ni legitimar que se atenté contra civiles ni personas que no son combatientes ni que se las mate deliberadamente.

欧洲联盟坚信,任何原因或怨情都不能使针并故意杀害平民和非战斗人员的行为合理或合法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasar, rasca, rascabaarriga, rascacielista, rascacielos, rascacio, rascadera, rascadillar, rascado, rascador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Puedes seguir siendo así atenta conmigo.

你可以继续对我热情。

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Atento, servicial, nada le parece difícil de resolver.

很有礼貌,又乐于助,从不觉得和他相处困难。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Atento ahora porque el mapa peninsular ha cambiado.

现在要意,伊比利亚半岛的地图也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

El mismo pendiente que en ese momento circula por la cafetería bajo la atenta mirada de los otros clientes.

只耳环此时正在其他客视下,在咖啡馆里向前转动。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat agachó la cabeza y, bajo la atenta mirada de todos los presentes, subió cansinamente la escalera lateral.

之下的柏纳,径自低着头,疲惫的脚步渐渐踏上农庄旁的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Muy atento, muy atenta, quedarse con alguien, con la preposición 'con', quedarse con alguien; ¿qué significa 'quedarse con alguien'?

意,意,quedarse con alguien,有前置词con,quedarse con alguien;quedarse con alguien是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Quedo atenta a sus comentarios, y agradezco de antemano su atención.

我会继续关您的评论,在此先感谢您的关

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Espero que hayas estado muy atento o atenta, a cómo he utilizado el imperativo.

我希你非常意我如何使用祈使句。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es cualquier actitud no deseada que atente contra la dignidad de una persona ya sea de manera psicológica, física y aún moral.

就是任何一种不合适的态度,它会损伤一个的尊严,不管是以心理的、生理的甚至道德的方式。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

她在像跟前站了几分钟,欣赏得出了神,临出室之前,又走回去看了一下。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El precio del bitcoin es especialmente cambiante, por lo que atenta contra la previsibilidad que necesita un estado nacional.

比特币的价格尤其多变,就是为什么它威胁到民族国家所需的可预测性。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la década de los 60 empieza su lucha armada y continúa atentando en la Transición española y también durante la Democracia.

在二十世纪六十年代,ETA开始其武装斗争,并在西班牙向民主制度过渡时期进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
创想动

Calla, que este loco va a atentar Jesús.

别说话!个疯子就要攻击耶稣了!

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mira, nunca cuestionamos lo que atente contra nuestras creencias porque creemos que lo más valioso que tenemos es lo que pensamos.

看,我们从不质疑什么违背了我们的信念,因为我们相信我们拥有的最有价值的东西就是我们的想法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno, no voy a atentar contra el movimiento de amor propio porque claro que se requiere, claro que se necesita quererse.

好吧, 我不打算攻击自爱运动, 因为它当然是必需的,当然你需要爱自己。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Espero que hayas estado muy atento o muy atenta, a todo el vocabulario que he utilizado a lo largo del podcast.

我希您对我在整个播客中使用的所有词汇非常关或非常关

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情 El Amante Liberal

Cuando llegaron al puerto serían las ocho de la mañana, que tan serena y clara se mostraba, que parecía que estaba atenta mirando aquella alegre entrada.

他们于早晨八时许抵达港口,时,天气晴朗,万里无云,似乎老天也在全神贯地看着他们高高兴兴进港时的情景。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Maritornes estaba congojadísima y trasudando, de verse tan asida de don Quijote, y, sin entender ni estar atenta a las razones que le decía, procuraba, sin hablar palabra, desasirse.

女仆被唐吉诃德紧搂着,已经烦恼万分,身上直冒虚汗。她并没有听懂,也根本没有听唐吉诃德说些什么,只想能默不作声地摆脱出来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Sabían dónde iban a atentar y han decidido que hoy era el día a las cinco y ocho de la tarde en plena ciudad en pleno centro de Barcelona.

他们知道在哪袭击,他们知道今天在巴塞罗那市中心会有很多

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por la ciudad, yo recuerdo siempre su mirada atenta y, cuando veía una alcantarilla, siempre se acercaba a comprobar que la tapa estaba bien encajada para que nadie fuera a tropezar.

在城市里,我永远记得他细心的样子,当他看到下水道时, 他总是走过去检查盖子是否盖好, 以免有绊倒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasilla, rasión, rasmillar, raso, rasoliso, rasorita, raspa, raspada, raspadilla, raspado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接