En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.
首先,裁军判会历一个漫长僵局。
La comunidad internacional, aunque se ponga a prueba su paciencia, tiene la obligación de encontrar una salida constructiva del atolladero actual, en bien de la población que se encuentra en Myanmar y que lucha por mejorar su propia situación.
虽然国际社会耐心受到了考验,但其不应放弃,因为它有义务为努力改善自身状况缅甸人民找出一条摆脱目前僵局建道路。
En la actualidad, se están poniendo muy a prueba la paz y la seguridad internacionales debido a la existencia de un número cada vez mayor de conflictos; algunos de ellos parecen atolladeros interminables debido a su persistencia y recurrencia.
今天,国际和平与安全面临冲突不断增加严峻考验,有些冲突周而复始,长期得不到解决,似乎成为无尽泥潭。
La voluntad de flexibilidad y la disposición a realizar mutuas concesiones de que han dado muestras en las respuestas a estas dos preguntas nos permitiría albergar ciertas esperanzas de salir del atolladero y llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo.
对这些问题表现出灵活和相互让步可能使我们在走出僵局就工作安排达成协方面打开一扇机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。