有奖纠错
| 划词

Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.

以色列定居者继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。

评价该例句:好评差评指正

Además, instamos a Israel a que deje de atormentar al pueblo palestino, a que deje de construir el muro de separación y a que ponga en libertad a los detenidos palestinos.

此外,我们呼吁以色列停止折磨巴勒斯坦人民,停止修建隔墙以及释放巴勒斯坦被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, el conflicto y la inestabilidad que atormentan a buena parte del África occidental han tenido un efecto terrible para la vida, el bienestar y el desarrollo de los pueblos de la subregión.

许多西非地区发生的暴力、冲突和不稳定给该次区域人民的生命、状况和发展重损失。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe intensificar su compromiso y ayudar a las partes a poner fin al conflicto que durante ya demasiado tiempo ha atormentado a esta región y a los pueblos que viven en ella.

国际社会必须加紧参与这项努力,帮助双方结束一场如此长久以折磨该区域及其人民的冲突。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, el Uruguay se une a los esfuerzos que las Naciones Unidas han emprendido, no para imponer soluciones a los problemas políticos que afligen a este atormentado país, sino para ayudar a su pueblo y a sus autoridades a encontrar sus propias soluciones.

乌拉圭参与联合国的努力,不是要对困扰这个饱受创伤的国家的政治问题强加解决方案,而是帮助该国人民和政府找到他们自己的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压岁钱, 压碎, 压缩, 压缩机, 压缩开支, 压缩空气, 压缩文件, 压条, 压痛, 压头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Te agradeceré que no atormentes a mi amigo.

麻烦以后不要再捉弄我的朋友好吗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y otros nombres semejantes a éstos, con que atormentaban los oídos de los miserables amo y mozo.

那几人还骂其他一些话,唐吉诃德和桑乔听着都十分刺耳

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Fue el idiota! —gritaba el primer atormentado en su afán de escapar a la tortura con la verdad—.

“凶手是傻子!”第一受刑乞丐喊道,满以为说实话就可以免遭酷刑。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No pudieron dormir más, atormentados por el tráfago de los animales.

可是两人都被墙外不停的闹声搞得十分苦恼,再也合不

评价该例句:好评差评指正
乐王子与其他故事

Cuando las personas pasan apuros hay que dejarlas solas y no atormentarlas con visitas.

因为人在过困难的时候,最好让他们一人,不要去打扰他们。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Me acordé de la indiferencia atormentada con que asistía al espectáculo de la vida.

想起他对生活麻木不仁的态

评价该例句:好评差评指正
与偏见

––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.

“先生,我向你保证,这决没有冒充风雅,故意作弄一位有面子的绅士。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Pero no quiero atormentarla con vanos deseos que parecerían formulados sólo para que me diese usted las gracias.

可是我不愿意说些空洞的漂亮话,让你受罪,这样做倒好象是我故意要讨你的好。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tenía algo planeado, una nueva idea para atormentar al cartero.

我有计划,一折磨邮递员的新主意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Y además, revela este documental un alma atormentada.

更重要的是,这部纪录片揭示饱受折磨的灵魂

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Este proceso, no os atormentéis, suele ocurrir a partir de los 40.

过程,别折磨自己一般发生在40岁以后。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ambos son ingredientes claves en el smog fotoquímico, lo que atormentaba a Los Ángeles.

两者都是困扰洛杉矶的光化学烟雾的主要成分。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla tuvo que reírse, pero su conciencia la atormentaba.

玛丽拉不得不笑,但她的良心折磨着她

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Imagino a esos perros atormentándome y... Se están conociendo mejor.

我想象着那些狗折磨,然后......他们越来越解彼此。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Así que, por favor, no me lo pidas; me atormentas el alma.

所以请不要问我;你折磨着我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No la interrumpió hasta muy avanzada la tarde cuando no pudo soportar más la resonancia de bombo que le atormentaba la cabeza.

直到天黑时,他实在忍受不折磨人的嗡嗡声,才打断她的话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La voz de Diana indicaba que prefería ser atormentada antes que no verlo.

戴安娜的声音表明,她宁愿受折磨也不愿见他。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entretanto el hambre empezaba a atormentarle, porque había pasado más de veinticuatro horas sin probar bocado; ni siquiera unas pocas algarrobas.

这时候他饿得要命因为他已经二十四小时没吃东西,连一碟野豌豆也没吃过。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Y exactamente cómo es que atormenta al perro?

它究竟是如何折磨狗的呢?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura conocía aquellas crisis que atormentaban al obispo en sus noches de lluvias tristes desde que la vejez se lo tomó por asalto.

德劳拉折磨着主教的那种恐慌绪。自从他突然感到衰老后, 在那些凄凉的落雨之夜, 他总是忍受着恐惧的折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


押宝, 押标金, 押当, 押队, 押行李, 押解, 押金, 押款, 押送, 押头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接