Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
La pareja atravesó el arroyo en barca.
那对夫妇坐小船渡过了小溪。
El crímen atravesó el cadáver en la calle.
犯人把尸体横道上。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过一条深深的峡谷才能到达这个村子。
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.
有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《二号议定书》。
No te atraviese en mi camino.
你别挡着我的去路。
La bala le atravesó una oreja.
子弹打穿了他的一只耳朵.
Atravesó la manzana con una flecha.
他用弓箭刺穿了苹果。
Los oleoductos atraviesan todo el desierto.
输油管穿越了整个沙漠。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
一、当今世界正经历历史性的变革。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正经历一个困难敏感的时期。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正处关键时刻。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.
当前,联合国正经历一场重要的改革。
Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.
与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困难。
Actualmente, el sistema de seguridad mundial atraviesa una crisis grave.
全球安全制度今天处于严重的危机之中。
Las Naciones Unidas están atravesando una etapa importante de su desarrollo.
联合国正经历其发展过程中的一个重要阶段。
Como es bien sabido, el ACNUR estuvo atravesando una crisis financiera.
众所周知,难民专员办事处经历了一次财政危机。
La financiación del sistema operacional de las Naciones Unidas sigue atravesando dificultades.
联合国业务系统的资金仍然面临困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para llegar a las mismas vas a atravesar el Desierto del diablo.
为了到达那里,你要穿过魔鬼沙漠。
Tu cabello estará tan grasoso y desaliñado que ni un cepillo podrá atravesarlo.
你头油,纠缠在一起,梳子都没法疏通。
Los incas también desarrollaron tecnologías con cuerdas trenzadas, capaces de construir puentes que atravesaban los andes.
印加人还开了绳索编织技术,能够建造穿越安第斯山脉桥梁。
Entre ambos se encontraba la puerta acristalada, con una barra de bronce bruñido atravesándola en diagonal.
两个橱窗之间有一扇玻璃大门,斜对角上装饰着一根锃亮铜杠。
Y tendremos que seguir viviendo hasta el momento en que atraviese la Tierra, ¿no es así?
在它把地球撞穿之前,日子还得过,是不是?”
Teníamos que atravesar una pequeña plaza.
我们必须穿过一个小广场。
Pequeñas moscas atraviesan sin problemas mosquiteras diseñadas para evitar que entren.
虽然有防虫蚊帐,小虫子还是钻进来。
LI WEI: Cada vez que el proyectil atraviesa un objetivo, la resistencia reduce su velocidad.
这个射体在每次穿透目标时受到阻力降低了它速度。
El frío penetrante, como si fuese un rayo cristalino, atravesó la niebla de su conciencia, iluminándolo todo.
刺骨寒冷像晶莹闪电,瞬间击穿他意识中迷雾,照亮了一切。
El legendario Río Amarillo atraviesa el país de oeste a este.
一条古老黄河贯穿东西。
Sintiendo los clavos atravesar sus manos y penetrar en la madera.
就象一个人觉得钉子穿过他手,钉进木头时不由自主地出声音。
Atravesaron toda la lengua, y salvaron las tres filas de dientes.
接着他们走过整条舌头,爬过三排牙齿。
Me quedaba allí de pie, helada, con el viento atravesándome.
我站在那里,冻得抖,寒风刺骨。
Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.
这让叶子有足够机吸收通过它每一个光子。
Cayé, pues, construyó solo la jangada —diez tacuaras atadas longitudinalmente con lianas, llevando en cada extremo una atravesada.
于是,卡耶塔诺只好一个人把竹排做成——用菟丝子把十根竹子并排扎好,每一段再横着扎一根竹子。
Si la punta no es capaz de atravesar el blindaje protector, la caja pasa la prueba.
如果钢尖不能够穿透保护层,黑匣子就通过了测试。
Una morena que por coquetería llevaba los pies desnudos, atravesó la sala.
一个黑女郎故意卖弄风骚,赤着脚穿过客厅。
Nunca intentes atravesar una superficie inundada ni a pie ni en coche.
千万不要走路或行车穿过洪水区域。
Si atraviesa muy fácilmente las papas, quiere decir que ya están perfectas.
如果小刀可以很轻松地插进土豆,那就说明它已经熟透了。
Hicieron de este modo una buena caminata, atravesando todo el estómago del dragón.
他们就这样走了很大一段路,穿过鲨鱼整个肚子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释